КОЛЕКТИВЕН ТРУДОВ ДОГОВОР НА ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД

KTD ESO Injenering EOOD Sofia 23.03.2022

СОФИЯ, 2022

Днес 23.03.2022 год. в гр. София между:

ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД, представлявано от Николай Николов- Управител, наричан по- нататък РАБОТОДАТЕЛ, от една страна и

Национална федерация на енергетиците - КНСБ, Синдикат „Електропренос” представлявана от Веселина Кръстева Димитрова - Председател,

Фирмена синдикална организация на Федерация ’’Енергетика" Подкрепа, представлявана от Николай Георгиев Цветанов - Председател,

Независима синдикална федерация на енергетиците в България - КНСБ, представлявана от

Борислав Стоянов - Упълномощен представител,

Съюз на енергетиците в България - представлявана от Искрен Иванов Искров- Упълномощен представител

С „ЕСО“ НПС „Промяна“, Национална професионална федерация на енергетиците, представлявана от Николай Маринов- Председател

наричани по-нататък СИНДИКАТИ, от друга страна се сключи настоящият КОЛЕКТИВЕН ТРУДОВ ДОГОВОР

I. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

Чл. 1. Страните признават правото си за водене на преговори и подписване на Колективен трудов договор, който определя взаимоотношенията между тях и гарантира съблюдаване на правата и интересите на членовете на организациите, страни по него.

Чл. 2. Този Колективен трудов договор, заедно с Кодекса на труда и другите нормативни актове по прилагането му, урежда въпросите на трудовите отношения, трудовата заетост, условията на труд, доходите, социалното обслужване, вътрешни правила за работна заплата, минимална работна заплата, осигурителните отношения, социалното партньорство, социалните аспекти на приватизационните и други процеси, механизма на компенсиране на инфлацията и всички други въпроси на трудовите и социалните отношения в ЕСО ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД, в съответствие с действащите правни норми.

Чл. 3. (1) Страните признават легитимността си при воденето на преговорите и подписването на настоящия КТД.

(2) Поделенията на Синдикатите - страни по този КТД се легитимират чрез удостоверения, издадени от съответния синдикат, страна по този КТД.

Чл. 4. (1) Страните по настоящия КТД го подписват с ясното съзнание за своята роля по отношение на оптималното функциониране на националната енергийна система с оглед на стратегическото и значение за икономиката и сигурността на страната, както и за удовлетворяване на трудовите и социално-икономическите интереси на работниците и служителите в ЕСО ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД.

(2) Съзнавайки отговорността за развитието и просперитета на дружеството за запазване и стабилизиране на дейността, и свързаната с нея заетост, и като взеха предвид:

1.Социално-икономическите условия в страната, състоянието на бранша и структурите в него;

2.Традицията в отношенията между работодателите и синдикатите,

Страните декларират:

• необходимостта от продължаване и развитие на социалния диалог, колективното трудово договаряне и подпомагане развитието на корпоративната социална отговорност в духа на Европейските принципи и практики, които да гарантират:

1.осигуряване на равни права и възможности за работа и развитие на работниците и служителите, справедливо заплащане и зачитане на човешките им права;

2.поддържане на висок икономически растеж чрез динамична, конкурентноспособна и високотехнологична среда, основана на знания и обучение, повишаване информираността на работниците и служителите;

3.безопасни и здравословни условия на труд за работещите;

4.осигуряване на благоприятни условия за привличане и задържане на работници и служители, мотивацията им за активно участие в работния процес;

5.предоставяне на услуги доставки, в съответствие с икономическите, екологичните и социалните аспекти и принципите на устойчиво развитие;

6.високи етични стандарти и прозрачни бизнес отношения;

7.висока професионална етика.

•необходимостта взаимно да се информират за подготвени мерки и намерения, които касаят интересите на дружеството;

•необходимостта взаимно да се съобразяват с обоснованите интереси на другия договарящ се партньор и да действат така, че неговия авторитет да не бъде накърнен;

•готовността за добронамерено уреждане на възникналите трудови конфликти чрез социален диалог;

•предприемане действия за социална защита при масови съкращения и прекратяване на трудови правоотношения вследствие на структурни промени, обхващащи значителен брой работници и служители;

•зачитане и изпълнение на клаузите на този договор.

II.ПРИЛОЖИМОСТ /ДЕЙСТВИЕ/ НА КТД

Чл. 5. (1) Настоящият КТД е приложим само за работниците и служителите - членове на поделенията на Синдикатите, страна по този договор, за времето, през което членуват в тях, както и за присъединилите се работници и служители за времето на присъединяването.

(2)Членството на работниците и служителите в поделенията на Синдикатите - страна по този договор, се удостоверява с документ, издаден от съответното поделение на синдиката и предоставен на компетентния служител на Работодателя, след подписване на КТД.

(3)Поделенията на Синдикатите, страна по този договор, се задължават в срок от 5 /пет/ работни дни да уведомяват Работодателя в съответната структура на дружеството относно: приемането на нови членове, прекратяване на членство и промени в ръководните им органи.

(4)Работниците и служителите, които членуват в поделение на Синдикатите не заплащат присъединителна вноска. Работниците и служителите, които не членуват в поделение на Синдикатите, страна по този договор, могат да се присъединяват към този КТД при условия и ред, както следва:

1.Само чрез индивидуално присъединяване и в срок до 30 работни дни от влизането на настоящия договор в сила. Договореността по отношение на срока за присъединяване се отнася и за новопостъпващите работници и служители.

2.С писмено Заявление по образец, неразделна част от настоящия КТД до Работодателя и до ръководствата на поделенията на Синдикатите, страна по този договор - Приложение №1.

3.Присъединилите се към КТД заплащат еднократна присъединителна вноска, в съответствие с предоставената в разпоредбата на чл.57, ал.3 КТ правна възможност, в размер на 90 лева за 1

/една/ година и в размер на 180 лева за срока на действие на настоящия договор. Вноската е неразделна част от акта на присъединяването и условията определени от страните, съгласно чл. 57, ал.2 от КТ за влизането му в сила, с цел ползване на по-благоприятните договорености, постигнати чрез КТД в съответното дружество. Тя е имуществен принос на работника и служителя в полза на колективното договаряне и форма на възмездност (солидарност, подпомагане) срещу правата уговорени в КТД, които работникът и служителят ще ползва по индивидуалното си трудово правоотношение след присъединяване към КТД.

Присъединителната вноска се внася в касата на съответното поделение и е условие за влизане в сила на присъединяването. Може да бъде удържана по ведомост при воля на работника/служителя. Ползване на договореностите по КТД са само за срока на присъединяване. Работещите по срочни правоотношения се присъединяват за срока на сключения трудов договор.

4.Новопостъпили работници и служители, както и членове на синдикати, страна по КТД, прекратили членството си през периода на действие на настоящия договор, могат да се присъединят, като заплащат присъединителна вноска в размер пропорционален на оставащия срок на действие на настоящия договор.

5.Сумите от присъединителните вноски се използват за централизирани социални дейности иа дружеството, съгласувано между страните в КТД, съгласно програма за изразходване, неразделна част от настоящия КТД - Приложение №13.

6.Постъпилото заявление по т.2 се завежда в "Регистър на присъединилите се /оттеглили присъединяването си/ към Колективния трудов договор" заедно с документите, доказващи изпълнението на условията на т.3 от настоящата алинея. Този регистър се води от Работодателя и задължително съдържа:

а)трите имена на присъединилия се/ оттеглил присъединяването си/ работник или служител;

б)заеманата длъжност по трудовото правоотношение;

в)структурната единица по щат на работното място (дирекция, отдел, сектор и др.)

г)дата на присъединяване /дата на оттегляне на присъединяването/.

7.При поискване, страната, получила заявлението за присъединяване (оттегляне на присъединяването), уведомява другата страна по КТД.

8.Всички изменения и допълнения на този КТД са в сила и за присъединилите се.

9.Присъединяването е в сила след подаване на заявлението и внасяне на присъединителна вноска.

(5)Оттегляне на присъединяването се извършва с писмено заявление по образец-Приложение № 2, отправено до страните по този КТД. Оттеглянето влиза в сила от датата на внасяне на заявлението. В случай че служител е подал Заявление за членство в синдикална организация, страна по този КТД, не е необходимо да подава Заявление за оттегляне. Присъединителната вноска не подлежи на връщане.

(6)За не присъединилите се по установения с ал. 4 от този член ред работници и служители се прилагат разпоредбите на Кодекса на труда и индивидуалното трудово договаряне.

Чл.6. (1) Условията, включени в индивидуалните трудови договори на работниците и служителите, спрямо които се прилага този КТД, не могат да бъдат по-неблагоприятни от договореностите в този КТД.

(2)Всички по-благоприятни договорености, постигнати на национално и отраслово ниво, са в сила без изричното им записване в този КТД като те не могат да бъдат по-неблагоприятни от действащите до този момент.

(3)Този КТД действа до сключване на нов КТД и в случаите, предвидени в чл. 123 от КТ, но за не повече от една година от датата на промяна на Работодателя.

III. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ

Чл. 7. (1) В случаите на промяна на нормативната уредба или при съществени изменения на социално-икономическите условия по време на действието на КТД, страните се задължават да започнат преговори по предмета и съдържанието му в едномесечен срок от възникване на необходимост за това.

(2)Страните сключват КТД в ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД въз основа на предоставената от работодателя необходима, достоверна и пълна информация за:

1.икономическо и финансово състояние на дружеството;

2.трудовата заетост, в т.ч. - численост на персонала, разкрити нови работни места, предвиждани съкращения (намаляване на щата);

3.предстоящи промени в организационно-управленската структура и др.

(3)Смята се, че работодателят е в забава, ако не представи информацията по ал. 2 в 15-дневен срок от поканата.

(4)Не представянето на указаната информация и отказ от преговори за сключване на КТД в дружеството се счита за нарушение на Кодекса на труда и подлежи на санкция по предвидения в закона ред.

Чл. 8. Синдикатите и техните поделения поемат задължение:

1.Да не се намесват в работата на Работодателя при осъществяване на правомощията му, извън случаите, произтичащи от закона или договореностите с този КТД.

2.Да поддържат и съдействат за изпълнение на предприеманите от Работодателя мерки и начинания за укрепване и развитие просперитета на дружеството.

3.Да не пристъпват към стачни или протестни действия, ако не са изчерпани всички възможности за доброволно уреждане на възникналия колективен трудов спор.

4.Да не разпространяват предоставената им информация, представляваща фирмена тайна на дружеството.

5.Да участват активно в Комитетите/групите по условия на труд, като разясняват на своите членове начините и мерките за избягване на трудовите злополуки и съдействат за повишаване на компетентността на работниците и служителите в тази връзка.

Чл.9. Работодателят поема задължение:

1.Да не променя едностранно към по-неблагоприятни условията, при които е сключен този КТД.

2.Да не се противопоставя по какъвто и да е начин на работника или служителя да упражнява правата си или да ползва социални придобивки, както и да го санкционира дисциплинарно за упражняване на синдикална дейност. Осъществяването на синдикална дейност не трябва да пречи на изпълнението на трудовите задължения.

3.Да не оказва натиск върху работника или служителя за неблагоприятни изменения в трудовото му правоотношение с цел накърняване на неговите права или вече получени придобивки за заеманото работно място.

4.Да пази достойнството и да осигури равнопоставено третиране на работниците и служителите при осъществяване на трудовите им функции в изпълнение на изискванията на Закона за защита от дискриминация, като не допуска пряка или непряка дискриминация, основана на пол, раса, народност, етническа принадлежност, човешки геном, гражданство, произход, религия или вяра, образование, убеждения, политическа принадлежност, лично или обществено положение, увреждане, възраст, сексуална ориентация, семейно положение, имуществено състояние или на други признаци, както и сексуален тормоз или насилие.

5.По искане на Синдикатите, страна по този КТД, да предоставя информация за социалното и икономическото състояние на дружеството в обем, съдържание и срок, уточнен между страните по договора.

IV. ТРУДОВА ЗАЕТОСТ, ИНФОРМИРАНЕ И КОНСУЛТИРАНЕ

Чл. 10. (1) Работодателят осигурява технически съоръжения, суровини и материали, енергия, инструменти, работно и специално облекло, лични предпазни средства и други условия, необходими за нормалното изпълнение на трудовите задължения на работниците и служителите, с които през установеното работно време те да заработват договореното с индивидуалните трудови договори възнаграждение.

(2)Работодателят осигурява за всички работници и служители, за които този КТД е в сила:

1.равен достъп до свободните работни места;

2.равни възможности за професионално обучение, повишаване на професионалната квалификация и преквалификация, свързани със служебните задължения;

3.еднакво зачитане на човешкото достойнство на работното място;

4.здравословни и безопасни условия на труд;

5.необходимите документи, удостоверяващи факти, свързани с трудовото им правоотношение, обективна и справедлива характеристика за професионалните им качества и за резултатите от трудовата им дейност.

Чл. 11. (1) Работодателят се задължава да запознае работниците и служителите в структурите на дружеството с правата и задълженията им, произтичащи от длъжностните характеристики на заеманите работни места, Правилника за вътрешния трудов ред, Вътрешните правила за работната заплата, изискванията за здравословни и безопасни условия на труд и с клаузите на настоящия КТД.

(2)Работникът или служителят удостоверява с подписа си върху длъжностната характеристика запознаването си със същата, след което тя се прилага към трудовото му досие.

(3)Синдикатите - страна по този КТД, приемат изпълнението на задълженията по ал. 1 от този член спрямо членовете си.

(4)Срокът за изпълнение на задълженията по предходните алинеи е 3 /три/ месеца след подписване на КТД и след приемане на съответния вътрешен нормативен акт.

(5)Страните приемат взаимното информиране и консултиране като елемент от социалния мир в дружеството, предпоставка за ефективното водене на преговори и форма на предотвратяване на конфликти.

(6)Работникът или служителят имат право да изискват от работодателя обективна и справедлива характеристика за професионалната си дейност, или обективна и справедлива препоръка при кандидатстване при друг работодател.

Чл. 12. Страните се споразумяха, Работодателят да информира Синдикатите-страна по КТД за работите и дейностите със сезонен, временен или краткотраен характер /нетипични и извън постоянната дейност, както и случайни и непредвидими за дружеството работи/, за които Работодателят може да сключва срочни трудови договори по реда на чл. 68, ал., 1, т. 1 и във връзка с ал.3 на същия член от Кодекса на труда.

Чл. 13. (1) Условията за заемане на определена длъжност се регламентират от:

(1)Квалификационни, образователни и здравословни изисквания, както и такива за правоспособност - когато това е необходимо, посочени в длъжностните характеристики за съответните работни места.

(2)Правила за провеждане на конкурс за длъжности, определени от Работодателя.

(3)Предимство за заемане на определена длъжност при равни други условия имат работници и служители с трудов стаж в енергетиката (организации и предприятия включени в Списъка - Приложение № 3 към този КТД)

Чл. 14. (1) Работодателят може да вземе решение за закриване на дейности, частична ликвидация, намаляване обема на работата, масово уволнение (по смисъла на Параграф 1 т.9 от Допълнителните разпоредби на Кодекса на труда), само след като разработи нова структура и програма за заетостта и след провеждане на консултации и представяне на писмена информация на синдикатите по реда и при условията на чл. 130а от КТ, но не по-късно от 45 (четиридесет и пет) дни преди извършването им, както и по реда на Закона за насърчаване на заетостта. Информацията се предоставя преди началото на консултациите, независимо от обстоятелството дали работодателят или друг правен субект е взел решението, водещо до масови уволнения. Синдикатите, или техните поделения дават становища в срок от 15 (петнадесет) дни от получаването на документите, след което Работодателят взема решение.

(2)В случаите, когато се извършва промяна на Работодателя по чл. 123 и 123а от Кодекса на труда, Работодателят уведомява Синдикатите, страна по този договор, и техните поделения в срок най-малко 2 (два) месеца преди настъпването на последиците за трудовата заетост и условията на труд на работниците и служителите.

(3)Работодателят и Синдикатите - страна по този договор, установяват процедура на подбор при закриване на работни места с отчитане на основните критерии в следната последователност:

1.Степен на образование и на квалификация, съобразно изискванията за съответната длъжност по длъжностна характеристика.

2.Качество на изпълнение на възложената работа.

3.При равни условия, следва да се съобразят и оценят следните критерии в посочения ред: трудов стаж на съответната длъжност и трудов стаж в енергетиката.

4.При равни други условия при прекратяване на трудовите правоотношения с работници и служители - членове на поделенията на Синдикатите, страна по този договор, членували в тях повече от 6 /шест/ месеца към датата на отправяне на писменото предизвестие за прекратяването на трудовия договор, се изисква предварително писмено съгласие от съответното синдикално ръководство. Становището на синдикалното ръководство се предоставя на работодателя в срок до 7 (седем) дни от поискването му.

(4) Страните по този договор се споразумяха, че към съкращение на работници и служители се пристъпва след изчерпване на възможностите за:

1.Пренасочване на други работни места,

2.Преквалификация - доколкото е приложимо.

3. Доброволно напускане на работниците и служителите срещу обезщетение. Страните по настоящият КТД се споразумяха, че Програмата за прекратяване на трудовите правоотношения срещу обезщетение за работниците и служителите от дружеството е неразделна част от този КТД - Приложение №14.

(5)При аутсорсинг на дейности, с оглед повишаване гъвкавостта, Страните по КТД съдействат за евентуално наемане на освободения персонал в съответната външна фирма.

(6)В случай че в следствие на приватизация и/или последващо преструктуриране се наложи намаляване на персонала в дружеството, Работодателят е задължен да разработи и приеме съвместно със Страните по КТД мерки за намаляване (компенсиране) на неблагоприятните последици, като могат да се ползват съществуващи практики.

Чл. 15. (1) Работодателят пристъпва към прекратяване на трудовите правоотношения на основание член 328, ал.1 т. 1- 4 от Кодекса на труда с работници и служители само след като освободи работещите пенсионери, които заемат щатни бройки на съответната длъжност.

(2)Работодателят приема да не прекратява трудовите правоотношения с работници и служители, на които остават 18 месеца до изпълнението на изискуемите условия за придобиване право на пенсия за осигурителен стаж и възраст и имат не по-малко от 10 години трудов стаж в енергетиката, и съответно 24 месеца, при не по-малко от 25 години трудов стаж в енергетиката.

(3)Работодателят приема при извършване на съкращение да не освобождава и двамата съпрузи за времето на действие на настоящия КТД, когато и двамата работят в ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД.

(4)Работодателят и синдикатите -страна по този КТД се договарят, че във връзка с чл.333, ал.4 от Кодекса на труда, трудовото правоотношение поради съкращаване в щата или намаляване обема на работа с работник или служител, член на синдикална организация - страна по този

договор, се прекратява след предварителното писмено становище на съответния колективен синдикален орган.

(5)В случаите по ал.1, съответното синдикално ръководство отговаря писмено в седем дневен срок от получаване на искането от страна на работодателя. Липсата на отговор в указания срок се приема за съгласие.

(6)Работодателят е длъжен да освобождава от работа работника или служителя, когато му е отправил предизвестие за прекратяване на договора - по един час дневно за дните на предизвестието, освен в случаите, когато работника или служителя работи при намалено работно време от 7 или по-малко часове.

Чл.16. За времето на действие на този КТД Страните по него приемат, че работните места (длъжности), които са подходящи за трудоустрояване на лица с намалена работоспособност ще бъдат определяни съгласно Кодекса на труда, Наредба № 8/1987г. за определяне на работните места, подходящи за трудоустрояване на лица с намалена трудоспособност и Наредбата за трудоустрояване. - Приложение №4.

V. ПРОФЕСИОНАЛЕН ПОДБОР, ПРОФЕСИОНАЛНА КВАЛИФИКАЦИЯ И ПРЕКВАЛИФИКАЦИЯ

Чл. 17. (1) Работодателят осигурява условия и ред новопостъпилите работници и служители да заемат определените им работни места /длъжности/ само след преминаване на първоначална подготовка и инструктаж.

(2)Работодателят осигурява условия за подготовка, професионална квалификация и преквалификация на работниците и служителите в случаите на закриване и/или разкриване на работни места, производства и дейности, както и когато се променя технологията на работа в структурите на дружеството.

(3)За заемането на определени длъжности, като оператори на енергийни агрегати, оператори на подстанции, енергийни диспечери, монтьори за работа под напрежение и др., се изисква преминаването през входящ контрол, който да включва тестване на физиологичните и психологичните качества на кандидата.

Чл. 18. (1) Работодателят - при необходимост и/или по инициатива на Синдикатите - страна по този договор, разработва и реализира:

1.Дългосрочни концепции за подбор, подготовка и професионална оценка на персонала в зависимост от потребностите и развитието в техническата и икономическата области с отчитане проблемите на заетостта.

2. Програми за професионалното развитие на кадрите с включване в учебни планове на мероприятия за:

а)първоначална подготовка;

б)краткосрочно обучение без откъсване от работните места;

в)дългосрочно обучение с откъсване от работа;

г)преподготовка - при необходимост от пренасочване на работници на нови работни места;

д)проверка на знанията.

(2)Синдикатите , страна по този КТД, могат да бъдат инициатори за провеждането на курсове и други форми на обучение в страната и чужбина, свързани с трудовото и осигурително законодателство, безопасни и здравословни условия на труд и други права на членовете им. Разработките по предходната алинея се предоставят на Синдикатите - страна по този договор.

(3)Финансовото обезпечаване на програмите по т.2, на ал.1 се осигурява от Работодателя за негова сметка и/или със средства от други източници, които не са от средствата за социални разходи.

(4)Работодателят може да сключи договор със служител/работник за обучение, като с този договор работникът или служителят се задължи да работи при Работодателя не повече от 5 г., и носи отговорност за неспазване на клаузите, определени от договора.

Чл. 19. Синдикатите - страна по този договор могат да предлагат да се провеждат в рамките на разработените съгласно предходния член програми на курсове и други форми на обучение, свързани с трудовото и социалното законодателства, здравословни и безопасни условия на труд, здравеопазването и други права на членовете им в трудовите отношения в страната и чужбина.

VI. РАБОТНО ВРЕМЕ, ПОЧИВКИ И ОТПУСКИ

Чл. 20. Страните се споразумяха по отношение на работното време за следното:

1.Продължителността, удължаването на работното време, установяването на намалено работно време, непълно работно време, разпределението на работното време, графиците за работа на смени /в това число и времето на разположение/, почивките, условията и реда за полагане на нощен и извънреден труд, както и отчитането и изчисляването на работното време и др., се урежда с Правилник за вътрешния трудов ред в ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД - Приложение №5 и Инструкцията за установяване на задължение за разположение - Приложение №6 при спазване на относимата нормативна уредба.

2. Всеки работник или служител има право на гарантиран труд за нормалната продължителност на работното време /пълно работно време/ или за работното време, за което се е договорил.

3. При производства с непрекъсваем процес на работа и сумирано изчисляване на работното време, Работодателят се задължава да осигури с графика за дежурство отработването на нормочасовете (месечно или за друг календарен период, но не повече от три месеца).

4.В производства с непрекъсваем процес на работа времето за хранене е в рамките на работното време.

Чл. 21. Страните се споразумяха, че след консултации и с участието на Синдикатите Работодателят може да установи - поради особения характер на работата, ненормиран работен ден за някои категории работници и служители.

Чл. 22. Работодателят не може да установява ненормиран работен ден за онези длъжности от категориите работници и служители по чл.21, изпълнението на трудовите задължения на които е в условията на производства с непрекъсваем процес на работа и за които е установено сумирано изчисляване на работното време.

Чл. 23. Редът за установяване на задължение за разположение на работодателя и за дежурство, както и обхватът на категориите персонал и длъжностите в такъв режим на работа, се определят при изпълнение изискванията на относимата нормативна уредба и Инструкцията за установяване на задължение за дежурство и за разположение.

Чл. 24. По производствени причини и след предварителна консултация със Синдикатите, страна по този договор Работодателят, съответно ръководителите на райони, могат с писмена заповед да удължават работното време през едни работни дни и да го компенсират чрез съответното му намаление през други.

Чл. 25. (1) При намаляване обема на работа и след предварително съгласуване със Синдикатите, страна по този договор, Работодателят може да установява за период от 3 /три/ месеца на 1 /една/ календарна година непълно работното време за работниците и служителите в дружеството.

(2)Установяването на непълно работно време се извършва с писмена заповед на Работодателя за всеки отделен случай не по-късно от 10 работни дни преди датата на преминаването към такова работно време. В заповедта изрично се посочват срокът и работните места, за които се въвежда непълно работно време, продължителността на работното време и данни за проведеното съгласуване с поделенията на Синдикатите, страна по този договор.

(3) Продължителността на работното време по смисъла на предходните алинеи не може да бъде по-малка от половината от установената за периода на изчисляване на работното време.

Чл. 26. Работодателят може по производствени причини с писмена заповед да удължава работното време през едни работни дни и да го компенсират чрез съответното му намаление през други след предварителна консултация с представителите на синдикалните организации - страна по КТД и съгласно разпоредбите на чл.136а от Кодекса на труда.

Чл. 27. (1) Извънреден труд се полага по изключение само в предвидените в чл. 144 от Кодекса на труда случаи.

(2)Продължителността на извънредния труд през една календарна година за един работник или служител не може да надвишава 150 часа.

(3)В случаите, когато извънредният труд предхожда редовния работен ден на работника или служителя, на същия се осигурява 12-часова почивка между двете явявания на работа.

Чл. 28. Работниците и служителите имат право на основен платен годишен отпуск в размер на 21 работни дни.

Чл. 29. (1) Размерът на основния платен годишен отпуск по предходния член се увеличава - за работилите в различните структури на енергетиката, както следва:

1.При трудов стаж в енергетиката от 5 до 10 години - с 1 работен ден.

2.При трудов стаж в енергетиката от 10 до 15 години - с 2 работни дни.

3.При трудов стаж в енергетиката от 15 до 20 години - с 3 работни дни.

4.При трудов стаж в енергетиката над 20 години - с 4 работни дни.

(2) Преизчисляването на размера на полагащия се платен годишен отпуск за работилите в различните структури на енергетиката се извършва към 1 юли на текущата и към 1 януари на следващата година.

Чл. 30. (1) Определя се допълнителен платен годишен отпуск в размер на 6 дни за работници и служители, които извършват работи при специфични условия и рискове за живота и здравето, които не могат да бъдат отстранени, ограничени или намалени, независимо от предприетите мерки и по-конкретно:

•За работници и служители, които са изложени на експозиция на шум и вибрации над установените норми;

•За работници и служители, извършващи работи на открито при среднодневни температури под 10°C или над 30°C;

•За работници и служители в експлоатационно и ремонтно обслужване на преносната мрежа и технологичния транспорт - само за пряко заетите;

•За работници и служители, работещи в среда на йонизиращи лъчения;

•За работници и служители, които са изложени на експозиция на канцерогени и мутагенни или на химични вещества над установените норми;

•Диспечери в националната електроенергийна система;

(2) Право на допълнителен платен годишен отпуск имат работници и служители, които извършват определените в ал.1 работи не по-малко от половината от установената нормална продължителност на работното време.

Чл. 31. (1) Размерът на допълнителния платен годишен отпуск за работа при ненормиран работен ден е не по-малко от 5 /пет/ работни дни.

(2) Неразделна част от този договор е Списък на длъжностите, които имат право на допълнителен платен годишен отпуск за ненормиран работен ден (чл.31) и за работа при специфични условия и рискове за живота и здравето (чл.30) - Приложение № 7. В Списъка се определя конкретния размер допълнителен отпуск, съгласува се със Синдикатите, страна по КТД и Службата по трудова медицина, в съответствие с оценка на риска на работното място.

Чл. 32. (1) Работничка, служителка или самотен родител има право да ползва - когато пожелае, платен отпуск за всяка календарна година в размери, както следва:

1.С едно дете до 6 годишна възраст- 1 (един) работен ден.

2.С две деца до 18 годишна възраст- 2 (два) работни дни.

3.С три или повече деца до 18 годишна възраст - 4 (четири) работни дни.

(2) В случай че майката не може ефективно да ползва отпуска по предходната алинея, той се ползва от бащата или от лицето, което според законовите разпоредби, полага грижи за децата, ако е в трудовоправни отношения със същия работодател.

Чл. 33. Платеният годишен отпуск е в размер на 30 (тридесет) работни дни за:

1.работници и служители не навършили 18-годишна възраст;

2. работници и служители, които имат намалена работоспособност 50% и над 50%.

Чл. 34. Работодателят осигурява - при възможност, условия членовете на поделенията на Синдикатите - страна по този договор, които същевременно са и членове на едно семейство, работещи в едно подразделение на дружеството, да ползват платения си годишен отпуск едновременно, ако те изявят желание за това.

Чл. 35. Работодателят има право да предостави платения годишен отпуск на работника или служителя и без негово съгласие в случаите:

1.По време на престой повече от 5 (пет) работни дни.

2.При ползване на отпуска едновременно от всички работници и служители

3. Когато работникът или служителят след покана от работодателя не е поискал отпуска си до края на календарната година, за която се полага.

Чл.36. Ползването и отлагането на платения годишен отпуск става по реда на КТ, НРВПО и ПВТР на дружеството.

Чл. 37. Работодателят не може едностранно да задължава работника или служителя да ползва принудителен неплатен отпуск.

Чл. 38. Работодателят приема, при разрешаване ползването на платен годишен отпуск за санаториално лечение, да разрешава ползването му от датата и за срока, за които е определено лечението, след представяне на съответните документи.

VII. ЗАПЛАЩАНЕ НА ТРУДА, ДОПЪЛНИТЕЛНИ ТРУДОВИ ВЪЗНАГРАЖДЕНИЯ И ОБЕЗЩЕТЕНИЯ

Чл. 39. Минималната месечна работна заплата за дружеството се определя като действащата за съответния период минимална месечна работна заплата за страната се увеличи, с коефициент 1,3 за длъжностите от клас 3, 4, 5, 7 и 8 от НКПД и с коефициент 1,5 за длъжностите от клас 1 и 2 от НКПД.

Чл. 40. (1) Размерът на средната месечна брутна работна заплата за дружеството се договаря след преговори между страните по този КТД в рамките на разчетените средствата за работна заплата, по инициатива на една от страните. До края на трето тримесечие на текущата година синдикатите, страна по КТД, представят на работодателя становище за необходимостта от актуализация на средствата за работна заплата за следващата година с оглед годишната инфлация и други социално-икономически и пазарни процеси.

(2) Преговорите за договаряне на средната месечна брутна заплата могат да стартират по инициатива на всяка една от страните по този КТД, като се отчитат следните фактори :

1.Финансово-икономическо състояние на Дружеството

2. Действаща нормативна база, касаеща Дружеството

Чл. 41. Средствата за работна заплата в дружеството се определят като произведение от числеността на персонала, утвърден с производствените програми, и размера на средната месечна брутна работна заплата, определена по реда на чл. 40 от този КТД,

Чл. 42. Размерите на началните основни месечни трудови възнаграждения на отделните категории персонал и длъжности се договарят след преговори между страните по този КТД, в зависимост от характера, сложността и отговорността на работата за съответната длъжност. Списъкът с размерът на началните основни месечни заплати е неотменна част от този КТД - Приложение №2 към ВПРЗ. Изпълнителният директор на дружеството има право да определя начални основни месечни заплати, по-високи от тези, посочени в Приложение №2 към ВПРЗ, с цел привличане на висококвалифицирани специалисти.

Чл. 43. (1) Формирането на индивидуалните брутни месечни трудови възнаграждения на работниците и служителите се извършва чрез показатели и нормативи, утвърдени с Вътрешните правила за работната заплата (ВПРЗ) в ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД . Тези правила се изготвят с участието на поделенията на Синдикатите страна по този КТД, съгласно чл.37 на КТ и са неотменна част от настоящия КТД - Приложение №8.

(2)Размерите на индивидуалните брутни месечни трудови възнаграждения на работниците и служителите не могат да бъдат по - малки от размерите на минималните осигурителни прагове по икономически дейности и категории персонал.

(3)Работодателят и синдикатите, страна по този договор, стартират преговори за увеличение на трудовите възнаграждения след края на второто тримесечие в годината, за която се отнася, като се отчита годишната инфлация и финансово икономическото състояние на дружеството. Всяка от страните може да поиска преводите по трудовите възнаграждения да бъдат проведени и текущо през календарната година.

(4)Във връзка с преговорите, работодателят задължително предоставя на синдикатите и информация за:

1.състоянието и перспективите за развитие на предприятието, , за срока на договаряне на работната заплата;

2.размера на средствата за предходни периоди по отчети и разчети за периода на договарянето и тяхното разпределение по елементи и поделения;

3.величината на минималната и средната работна заплата по отчета за предходни периоди и по разчети за следващия период;

4.отчета на изплатените допълнителните трудови възнаграждения за предходен период.

(5) При натрупан ръст на инфлацията за три последователни месеца над 15%, Страните по този КТД договарят по-кратки периоди на изплащане на индивидуалните месечни работни заплати.

Чл. 44. Относителният дял на основните месечни трудови възнаграждения спрямо масата на средствата за работна заплата в дружеството не може да бъде по-малък от 60%.

Чл. 45. Страните се споразумяха, че размерът на трудовото възнаграждение за час не може да бъде по-нисък от часовото заплащане при пълно работно време за случаите на:

1.Сключване на трудов договор за непълно работно време.

2.Установяване от Работодателя едностранно на непълно работно време за работниците и служителите в дружеството за период до три месеца на една календарна година.

Чл. 46. Размерът на трудовото възнаграждение на работниците и служителите, за които се прилага система на заплащане според времетраенето, не се променя при удължаване и компенсиране на работното време.

Чл. 47. (1) Допълнителното месечно трудово възнаграждение за придобит трудов стаж и професионален опит се заплаща в процент върху основното трудово възнаграждение, определено с индивидуалния трудов договор на работника или служителя.

(2)За придобит трудов стаж и професионален опит се зачита:

1.Трудовият стаж, придобит по трудово правоотношение или придобит стаж на държавна служба.

2.Трудовият стаж, признат по Кодекса на труда за времето, през което лицето е работило и продължава да работи по трудово правоотношение в дружеството (чл. 351 от Кодекса на труда), в т.ч. на различни работни места и длъжности;

3.Времето по трудово правоотношение, през което лицето не е работило в случаите, изрично посочени в чл. 352 от Кодекса на труда;

4.Времето, прекарано на работа до признаване на трудовото правоотношение за недействително, ако лицето е действало добросъвестно при създаването му /чл. 353 от Кодекса на труда/.

5.Времето, през което без трудово правоотношение лицето е упражнявало трудова дейност и/или професия при условие, че лицето е било задължително осигурено за всички осигурени социални рискове или за всички осигурени социални рискове без трудова злополука, професионална болест и безработица;

6.Трудовият стаж, придобит в друга държава - членка на Европейския съюз, на Европейското икономическо пространство (Исландия, Норвегия и Лихтенщайн) и Швейцария, зачетен като такъв, съгласно законодателството на съответните държави;

7.Времето, през което без трудово правоотношение българските граждани или гражданите на държава - членка на Европейския съюз, на Европейското икономическо пространство/Исландия, Норвегия и Лихтенщайн/ и Швейцария, както и членовете на техните семейства са били задължително осигурени за всички осигурени социални рискове или за всички осигурени социални рискове без трудова злополука, професионална болест и безработица, съгласно законодателството на съответните държави;

(3)Допълнителното трудово месечно възнаграждение за придобит трудов стаж и професионален опит се определя в процент върху основната работна заплата, определена с индивидуалния трудов договор и се променя ежегодно както следва:

-за придобит трудов стаж и професионален опит до 1 година - не се заплаща

-за придобит трудов стаж и професионален опит над 1 година -заплаща се по 1,1 % за всяка една година.

Чл.48. (1) За по-висока лична квалификация на лице с научна степен, която е свързана с изпълняваната работа, се заплаща допълнително месечно трудово възнаграждение в размер на:

1. Петдесет лева - за „доктор”;

2.Осемдесет лева - за „доктор на науките”.

(2)При наличие на повече от едно от посочените в предходната алинея основания лицето получава по-благоприятното допълнително месечно трудово възнаграждение.

Чл.49. За всеки отработен нощен час или част от нето на работниците и служителите се заплаща допълнително трудово възнаграждение за нощен труд в размер на 1,40 лв.

Чл.50. За времето, през което работникът или служителят има задължение за дежурство или разположение на Работодателя и се намира извън територията на района /дружеството/ т.е. извън установеното за работника/служителя работно място, в място, уговорено между тях, се заплаща допълнително трудово възнаграждение за всеки час или част от него в размери, както следва:

1.През дните на официалните празници -1,60 лв./час

2.През всички останали дни- 0,80 лв./час

Чл.51. (1) Постигнатите договорености относно размерите на допълнителните трудови възнаграждения за: по-висока лична квалификация на лице с научна степен, която е свързана с изпълняваната работа, нощен труд и времето на разположение и дежурство, могат да се променят при настъпване на положителни финансови условия по инициатива на всяка от страните по КТД и след провеждане на преговори.

(2) Промените по предходната алинея се извършват чрез сключване на писмено споразумение между страните по настоящия договор.

Чл.52. Положеният извънреден труд се заплаща на работниците и служителите с увеличение върху основното месечно трудово възнаграждение, определено с индивидуалния трудов договор, както следва;

1.60% - за работа през работните дни;

2.75 % - за работа през почивните дни;

3.120% - за работа през дните на официалните празници;

4.60% - за работа при сумирано изчисляване на работното време.

Чл.53. За работа през дните на официални празници, независимо дали представлява извънреден труд, или не, за това време на работника или служителя се заплаща възнаграждение в размер на 120% над основното му месечно трудово възнаграждение, определено в индивидуалния трудов договор.

Чл.54. (1) Работодателят заплаща на работника или служителя възнаграждение, което се изчислява по реда на чл. 177 от Кодекса на труда за времето на:

1 .платения годишен отпуск;

2.отпуск при встъпване в брак;

3. отпуск при кръводаряване;

4.отпуск при смърт на родител, дете, съпруг, брат, сестра и родител на другия съпруг или други роднини по права линия;

5. Среднодневното брутно трудово възнаграждение по чл. 177 от Кодекса на труда се определя на основание разпоредбите на Наредбата за структурата и организацията на работната заплата.

(2)В случаите, когато за минало време законосъобразно е увеличен размерът на трудовото възнаграждение /основно и допълнително трудово възнаграждение с постоянен характер/ на работника или служителя и ако в резултат на това се увеличава и размерът на базисното трудово възнаграждение по чл. 177 от Кодекса на труда се извършват съответни преизчислявания на изплатените възнаграждения за ползвания платен годишен отпуск. Разликата между новото и изплатеното възнаграждения се доплаща на работника или служителя, като добавка, изчислена с процента на увеличение на новото и предишното трудово възнаграждение, определени по трудовото правоотношение.

(3)В случаите, когато по силата на нормативен акт на Министерския съвет, КТД или вътрешен акт на Работодателя от определена дата са увеличени работните заплати, но работникът или служителят към или след тази дата е бил в платен отпуск, поради което увеличението не се е

отразило в размера на базисното трудово възнаграждение от което се изчислява възнаграждението за платен отпуск по реда на по реда на чл. 177 от Кодекса на труда, към възнаграждението за ползвания платен отпуск се заплаща добавка, изчислена с процента на увеличение на новото и предишното основно трудово възнаграждение, определени по трудовото правоотношение.

Чл.55. (1) Работник или служител, който е възпрепятстван да се яви на работа поради бедствие получава обезщетение в размер 75 % от брутното му трудово възнаграждение за времето, през което е бил възпрепятстван да работи, но не по-малко от минималната работна заплата за съответната длъжност в дружеството.

(2) Когато работникът или служителят участва в спасителните работи при бедствие, получава пълният размер на брутното трудово възнаграждение.

Чл.56. (1) При прекратяване на трудовото правоотношение по чл. 328, ал. 1, т.т, 1, 2, 3, 4, 7 и 8 от Кодекса на труда, работникът или служителят има право на обезщетение от Работодателя, за времето през който е останал без работа, но не повече от 1 месец, в размери и при условия, както следва:

1.При трудов стаж до 5 години - в размер на брутното му трудово възнаграждение за 1 (един) месец;

2. При трудов стаж над 5 години - в размер на брутното му трудово възнаграждение за 2 (два) месеца;

3.При трудов стаж в структурите на енергетиката в допълнение към правото по т. 2 - като общото обезщетение /Об/ е в размер както следва : а) за 10 /десет/ години стаж - 3 (три) месеца;

б)над 10 /десет/ до 25 /двадесет и пет/ години стаж - по формулата, както следва: 06 = 3+ tl *0.1 +t2*0.2,

където tl е трудовия стаж, придобит в структурите на енергетиката от десетата до двадесетата година, в години и месеци, a t2 е трудовия стаж, придобит в структурите на енергетиката от двадесетата до двадесет и петата година, в години и месеци.

в)при трудов стаж в енергетиката над 25 години, обезщетението е колкото за 25 години.

(2) Обезщетенията по ал.1 се изплащат след изтичане на първия месец от прекратяване на трудовия договор и след представяне на трудовата книжка и декларация от работника или служителя, че не е започнал работа по трудов договор.

Чл. 57. (1) При прекратяване на трудовите правоотношения по чл. 325, т. 9 и чл. 327, ал.1, т. 1 от Кодекса на труда /поради болест/ работникът или служителят има право на обезщетение от Работодателя, ако има най-малко 5 години трудов стаж и през последните 5 години не е получавал обезщетение на същото основание в размери и при условия, както следва:

1. В размер на брутното му трудово възнаграждение за 5 (пет) месеца;

2.При трудов стаж в структурите на енергетиката (и в допълнение към правото по предходната точка) - в размер на брутното му трудово възнаграждение:

а)над 10 /десет/ години стаж за още 2 (два) месеца

б)над 15 /петнадесет/ години стаж за още 3 (три) месеца

в)над 20 (двадесет) години стаж за още 4 (четири) месеца

г)над 25 (двадесет и пет) години стаж за още 5 (пет) месеца;

(2)При прекратяване на трудовото правоотношение на посочените в чл.56 и чл.57 основания, на работник или служител, на който остават до 3 (три) години преди придобиване право на пенсия за осигурителен стаж и възраст, се изплащат допълнително 3 (три) брутни трудови възнаграждения, ако е работил в дейностите, посочени в Приложение №3 към този КТД, и има 10 (десет) години трудов стаж през последните 20 (двадесет) години в някоя от структурите в енергетиката, съгласно Приложение 3 към този КТД.

(3)Допълнителното обезщетение по ал.2 не се изплаща на работниците и служителите, придобили право на ранно пенсиониране към датата на прекратяване на трудовия договор.

Чл.58. (1) Работникът или служителят има право на обезщетение от Работодателя при прекратяване на трудовите правоотношения независимо от основанието за прекратяване, след като е придобил право на пенсия за осигурителен стаж и възраст в размери и при условия, както следва:

1.Брутното му трудово възнаграждение за 2 месеца или

2. Брутното му трудово възнаграждение за 6 месеца - ако е работил в структурите на енергетиката през последните 10 години от трудовия си стаж.

(2)Работникът или служителят, има право на обезщетение над размерите по т.1 и т.2 на ал.1 при едновременно изпълнени условия и в размери както следва:

1.При прекратяване на трудовото му правоотношение по негова инициатива по реда на чл.325, ал. 1 т. 1 от Кодекса на труда - по взаимно съгласие на страните изразено писмено в срок от 30 /тридесет/ календарни дни от датата на придобиване на правото на пенсия за осигурителен стаж и възраст. Работодателят уведомява писмено работника или служителя за датата на придобиване право на пенсия за осигурителен стаж и възраст преди нейното настъпване, но не по-късно от 30 /тридесет/ календарни дни.

2.При условията на т.1, работник или служител който има продължителен трудов стаж в структурите на енергетиката над 10 до 30 години, има право на обезщетение /Об/ както следва: 1. при условията на ал.1, т.1 по формулата:

Об = 2 +1 * 0.2,

3.при условията на ал.1, т.2 по формулата:

Об = 6 + t * 0.2, където t е трудовия стаж, придобит в структурите на енергетиката след десетата година, в години и месеци.

4.при трудов стаж в енергетиката над 30 години, обезщетението е колкото за 30 години.

5.За придобиване на право за получаване на обезщетение по ал.2. не е необходимо трудовият стаж в енергетиката да бъде непрекъснат.

(3)Обезщетенията по предходните алинеи се изплащат еднократно.

(4)За лицата работещи при трета категория труд, придобили изискуемия осигурителен стаж и желаещи да се пенсионират до една година по-рано от възрастта по чл.68, ал.1 от КСО, при прекратяване на трудовия договор, се прилагат условията по предходните алинеи. Трудовият стаж придобит в което и да било от посочените в Приложение 3 към КТД дружества се зачита за трудов/осигурителен стаж по чл. 222 ал. 3 КТ.

Чл. 59. (1) При недостиг на средства в дружеството и при добросъвестно изпълнение на трудовите задължения на работниците и служителите ежемесечно се гарантира изплащането на трудово възнаграждение в размер на минималната месечна работна заплата, установена за дружеството.

(2)Разликата до пълния размер на трудовото възнаграждение остава изискуема и се изплаща допълнително в тримесечен срок заедно с лихва, равна на основния лихвен процент на БНБ за съответния период.

(3)При закъснение в изплащането на трудовото възнаграждение за повече от един месец от предвидения график, работодателят осигурява при поискване информация на всеки работник/служител за дължимите му суми, както и за неизплатените осигурителни и здравни вноски.

VIII. ЗДРАВОСЛОВНИ И БЕЗОПАСНИ УСЛОВИЯ НА ТРУД

Чл. 60. (1) Работодателят може да разработи, утвърди и обяви по подходящ начин правила за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд в дружеството, а работниците и служителите носят персонална отговорност за стриктното им спазване в производствения процес.

(2)Работодателят обезпечава финансово разработването и реализирането на конкретни програми, осигуряващи здравословни и безопасни условия на труд, включително и на тези, разработени по предложение на Синдикатите.

(3)Работодателят осигурява обслужването на работниците и служителите от служба по трудова медицина, която с цялостната си дейност и при изпълнение на препоръките й спомага за създаване на оптимални условия за работещите в дружеството чрез:

1.Разработване на мерки за подобряване на условията на труд и премахване на рисковете за здравето на работниците и служителите.

2.Разработване и участие в изпълнението на програми за обучение на списъчния персонал по правилата за осигуряване на здраве и безопасност при работа и спазване на санитарно- хигиенните норми и изисквания за работната среда и трудовия процес,

(4)Работодателят осигурява условия за санитарно-битово и медицинско обслужване на работниците и служителите съобразно санитарните норми и изисквания.

(5)Работодателят осигурява за своя сметка разходите за периодични медицински прегледи на всички работници и служители в районите и поделенията, както и разходите за работниците и служителите от състава на рисковите групи персонал, за които в резултат на профилактичния преглед е констатирано професионално заболяване и по предписание на компетентния здравен орган са насочени към допълнителни изследвания, санаториално лечение или профилакториум, ако същото не е поето от застрахователна компания.

(6)Работодателят ежегодно анализира състоянието на производствения травматизъм и професионалните заболявания и съвместно със синдикатите в дружеството изготвя програма с конкретни марки за подобряване на условията на труд за премахване или намаляване на рисковете за здравето на работниците и служителите и определят обекти (работни места), на които приоритетно ще се подобряват факторите на работната среда и работния процес.

Чл. 61. (1) Работодателят осигурява на работниците и служителите съгласно изискванията на Наредба 11/21.12.2005 г. безплатна храна и добавки към нея, на ден, всеки месец за действително отработено време; Разработва и утвърждава - съгласувано със Синдикатите, страна по този договор, Списък на длъжностите, за които се полага безплатна храна и добавки към нея - Приложение №9. Списъкът е неотменна част от настоящия КТД. Размерът на средствата за безплатна храна и добавки към нея се договарят между страните, страна по този КТД и са не по-малко от 3 % от установената за страната минимална месечна работна заплата. Конкретният размер се определя със заповед на работодателя, като същият следва да е равен с уговорения размер по приетата на събранието на пълномощниците на ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД програма за изразходване на средствата за социално-битово и културно обслужване на дружеството.

(2)На работниците и служителите, работещи на смени по време на нощната смяна, освен безплатна храна и добавки към нея, се осигуряват: тонизиращи и ободряващи напитки на стойност 1,00 лв.(един лев).

(3)Предвид оценката на риска на работниците и служителите, работещи при среднодневни температури под +10°С и тези работещи при прегряващи условия - среднодневни температури над +30°С през повече от половината от максимално установеното с Кодекса на труда работно време, освен безплатна храна и добавки към нея да се осигуряват тонизиращи и ободряващи напитки, на стойност 1,00 лв.(един лев).

(4)Длъжностите, за които се осигуряват тонизиращи и ободряващи напитки, се определят със Заповед на Работодателя.

Чл. 62. (1) Работодателят осигурява безплатно специално работно облекло и лични предпазни средства на работниците и служителите, които работят със или при опасни или вредни за здравето или живота машини, съоръжения и други подобни условия; разработва и утвърждава - съгласувано с поделенията на Синдикатите, страна по този договор Списък на професиите, длъжностите и работните места, при които се изисква от работниците и служителите да ползват специално работно облекло и лични предпазни средства с тяхното наименование, вид, модел, материал и срок за износване; Списъкът се обявява пред работниците и служителите, като изменянето и допълването му става по реда на неговото установяване. Списъкът е неразделна част от този КТД - Приложение №10.

(2)Работодателят осигурява на работниците и служителите за сметка на издръжката на дружеството работно и униформено облекло. За изпълнение на това си задължение Работодателят разработва, съгласувано със Синдикатите - страна по този договор в дружеството и утвърждава Списък по длъжности и професии, които имат право на такова облекло, както и вида, модела, материята, цвета, отличителните знаци и сроковете за износването му. Списъкът се обявява пред работниците и служителите, като изменянето и допълването му става по реда на неговото установяване. Списъкът е неотменна част от този КТД - Приложение №11.

(3)Синдикатите, страна по този договор, участват в осъществяването на входящ и текущ контрол на доставяното работно и специално работно облекло.

(4)Работодателят осигурява условия за провеждането на задължителни инструктажи, обучение чрез курсове и полагане на изпити от работниците и служителите по правилата за безопасни и здравословни условия на труд.

(5)Работодателят осигурява извършване на необходимите ремонти и преустройства за подобряване условията на труд, както и предоставя условия и средства за поддържане хигиена на работното място.

Чл. 63. Синдикатите, страна по този договор, и техните поделения в районите:

1.Следят за изпълнението на поетите от Работодателя задължения за санитарно - битово и медицинско обслужване, изпълнението на приетите програми по осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд, предоставяне на безплатно специално работно облекло и лични предпазни средства и осигуряване на безплатно работно облекло, безплатна предпазна храна и тонизиращи напитки, подлагането на всички работници и служители на задължителни периодични медицински прегледи, засилена защита на непълнолетните, бременните жени и майките, както и лицата с намалена работоспособност.

2.Съдействат на Работодателя за присъствието на работниците и служителите на регулярните медицински прегледи.

3.Съдействат на Работодателя в дейността му за повишаване здравната култура и нивото на професионалното отношение на работниците и служителите за работа при здравословни и безопасни условия на труд, а в случаите на констатирани нарушения на изискванията за такива условия на труд вземат отношение и уведомяват компетентните органи.

4.Съдействат на комитетите и групите по условия на труд при определяне обема от дейности на службите по трудова медицина.

5.Съдействат на Работодателя при извършването на оценка на риска за здравето и безопасността на работниците и служителите.

6.Съдействат на Работодателя в процеса на обучение чрез курсове и полагане на изпити от работниците и служителите по правилата за безопасни и здравословни условия на труд.

7.Упражняват сигналната си функция по отношение на целия спектър от дейности по предходните точки в случаи на установени нарушения чрез предоставяне в писмен вид на констатациите си на Работодателя и/или на контролните органи, както и да искат административно наказание за виновните лица.

Чл. 64. (1) Работникът или служителят има право да откаже изпълнението или да преустанови работата, когато възникне сериозна и непосредствена опасност за живота или здравето му, като незабавно уведоми прекия си ръководител.

(2) Неправилно извършените действия и последиците от тях за работниците и служителите по предходната алинея са за тяхна сметка.

Чл. 65. (1) Всички разходи, свързани с лечението и с евентуалното после лечебно възстановяване на работник или служител, който в изпълнение на служебните си задължения е пострадал при трудова злополука, се поемат от Застрахователя и/или от Работодателя.

(2)Когато трудовата злополука е по доказана вина на пострадалия работник или служител, разходите по предходната алинея са за сметка на последния.

Чл. 66. Синдикатите могат да участват в разработването на всички програми, решения и действия за подобряване на безопасността и условията на труд след сключване на договор с Работодателя.

IX. СОЦИАЛНО РАЗВИТИЕ, ПОДПОМАГАНЕ И ОСИГУРЯВАНЕ

Чл. 67. (1) Средствата за Социално-битово и културно обслужване /СБКО/ в дружеството не могат да бъдат по-малко от 18% от начислените средства за работна заплата.

(2)Работодателят изготвя годишна програма за изразходването на средствата по предходната алинея най-късно до края на месец април на текущата година. Програмата се предоставя на Синдикатите - страна по този договор, за писмено становище и предложения, като последните се произнасят в седемдневен срок от получаването на документа. До приемане на програмата се използва разпределението на средствата, утвърдено за предходната година.

(3)Програмата за изразходването на средствата за СБКО в ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД, се приема от Общото събрание на работниците и служителите / събранието на пълномощниците/, което се свиква от Работодателя или по искане на Синдикатите - страна по този договор. Програмата е неразделна част от този КТД - Приложение №12.

(4)По искане на Синдикатите - страна по този договор, Работодателят предоставя текуща информация за реализацията на годишната програма и изразходването на средствата за СБКО.

(5)Размерът на поевтиняването на храната за един работен ден в структурите на дружеството не може да бъде по-малко от 3 % от установената за страната минимална месечна работна заплата. Конкретният размер се договаря от събранието на пълномощниците на ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД при приемане на програмата за изразходване на средствата за социално- битово и културно обслужване на дружеството (чл.67) и съшият следва да е равен с размерът на предоставяната безплатна храна по чл.61, ал. 1 от КТД.

(6)Работодателят и Синдикатите - страна по този договор, ежегодно организират честване на професионалния празник на енергетика за всички работници и служители.

(7)Работниците и служителите се ползват равноправно от средствата по ал. 1 на този член.

Чл. 68. Работодателят осигурява всички работници и служители, работещи по трудов договор, за всички осигурителни случаи, съгласно условията и реда, установени в съответните нормативни актове.

Чл. 69. Работодателят обезпечава за своя сметка допълнително доброволно пенсионно осигуряване и допълнително здравно застраховане на работниците и служителите в размер на освободените от облагане средства на едно лице, дефинирани в Закона за корпоративното подоходно облагане.

Чл. 70. (1) На основание чл.45, а л.2 от Наредбата за задължително застраховане на работниците и служителите за риска „Трудова злополука”, Работодателят след консултации със Службата по трудова медицина, с поделенията на Синдикатите, страна по този договор в дружеството и Комитета по условия на труд определя с писмена заповед работниците и служителите, които подлежат на задължително застраховане за риска „Трудова злополука”.

(2) Застрахователната сума по застраховката „Трудова злополука” не може да бъде по-малка от 8-кратния размер на годишната брутна работна заплата на съответния работник или служител за 12-те месеца, предхождащи момента на сключване на застрахователния договор.

Чл. 71. (1) При трудова злополука или професионална болест, в зависимост от произтеклите последствия, Работодателят изплаща на работниците и служителите еднократна помощ в размери, както следва;

1.При смъртен изход - 20 000 лв. на;

а)живите съпруга /съпруг/ и деца на починалия/ата/, като цялата сума се разпределя в равни дялове само между тях;

б)живите родители и непълнолетни братя и сестри на починалия/ата/ -само ако починалия/ата/ няма живи съпруга /съпруг/ и деца, като цялата сума се разпределя в равни дялове само между тях;

в)когато починалия/ата/ няма живи съпруга /съпруг/, деца, родители, непълнолетните братя и сестри - еднократната помощ по тази точка не се изплаща.

2.3а лица с намалена работоспособност над 90% (I гр. инв.) - 10 000 лв.

3.3а лица с намалена работоспособност от 71% до 90% (II гр. инв.) - 5 000 лв.

4.3а лица с намалена работоспособност от 50% до 70.99% (III гр. инв)- 2 500 лв.

5. При временна неработоспособност, продължила не по-малко от 30 дни - еднократно в рамките на една календарна година - 400 /четиристотин /лева.

6. При временна неработоспособност, продължила не по-малко от 60 дни - еднократно в рамките на една календарна година - 500 /петстотин/лева;.

(2)Работодателят не изплаща помощите по ал.1, точки 1-6, ако е сключил застраховка, покриваща посочените рискове и размери за трудова злополука и професионално заболяване.

(3)Помощите по предходните точки на тази алинея не се изплащат, ако събитието е настъпило в резултат на виновно поведение от страна на пострадалия - употреба на алкохол, наркотични или упойващи вещества, самоувреждане, самоубийство, участие в побой и т.н.

(4)При битова злополука или общо заболяване, в зависимост от произтеклите последствия, Работодателят изплаща на работниците и служителите еднократна помощ в размери, както следва:

1.При смъртен изход - 7 500 лв. на:

а)живите съпруга /съпруг/ и деца на починалия/ата/, като цялата сума се разпределя в равни дялове само между тях;

б)живите родители и непълнолетните братя и сестри на починалия/ата/ -само ако починалия/ата/ няма живи съпруга /съпруг/ и деца, като цялата сума се разпределя в равни дялове само между тях;

в)когато починалия/ата/ няма живи съпруга /съпруг/, деца, родители, непълнолетните братя и сестри - еднократната помощ по тази точка не се изплаща.

2 За лица с намалена работоспособност над 90% (I-група инвалидност)- 4 500 лв.

3.3а лица с намалена работоспособност от 71% до 90% (II група инвалидност) - 3 000 лв.

4.3а лица с намалена работоспособност от 50% до 70.99% (III група инвалидност) -1 500 лв.

5. При временна неработоспособност, продължила не по-малко от 30 дни - еднократно в рамките на една календарна година - 200 /двеста/ лева.

6. При временна неработоспособност, продължила не по-малко от 60 дни - еднократно в рамките на една календарна година - 300 /триста/ лева.

(5)Еднократните помощи по предходната алинея не се изплащат, ако битовата злополука е резултат на виновно поведение от страна на пострадалия -самоубийство, катастрофа, пияно състояние, побой и други с подобно естество действия.

(6)Работодателят не изплаща помощите по ал.4, точки 1-6, ако е сключил застраховка, покриваща посочените рискове и размери.

(7)Ако поради законодателна възможност или действащ договор лекарствените препарати и средства за рехабилитация съгласно, ал.1. т.5 и 6 и ал, 4. т.5 и 6 от настоящият член не се заплащат от РАБОТНИКА или СЛУЖИТЕЛЯ, помощите по тези точки не се изплащат.

Чл. 72. (1) Помощите по ал. 1 т.5 и 6 и по ал. 4 т.5 и 6 на чл. 71 могат да се ползват от работниците и служителите през една и съща календарна година, еднократно по всяка алинея.

(2)Ако настъпят повече от една от предвидените неблагоприятни последици, предвидени в ал.

1 т.5 и 6 и в ал. 4 т.5 и 6 на чл. 71, работниците и служителите имат право да получат еднократно помощ за всяка от тях в рамките на календарната година.

(3)Помощите по ал.1 т.2, 3 и 4 и по ал.4 т.2, 3 и 4 на чл.71 се изплащат еднократно само при първоначално освидетелстване за установяване на намалена работоспособност. При преосвидетелстване и преминаване в по - горна група инвалидност се изплаща само разликата.

(4)За да се придобие право на помощ по ал. 1 т.5 и 6 и ал.4 т.5.и 6 на чл.71, отпускът трябва да е непрекъснат - не е допустимо да се кумулират отпуски, ползвани през годината, до набиране на 30 - съответно 60 дни.

(5)Еднократната помощ е дължима и платима към момента на представяне на болничния лист.

Чл.73. Работодателят и Синдикатите, страна по настоящото КТД изготвят и приемат Правила уреждащи отдиха и почивката на работниците и служителите в ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД.

Чл. 74. (1) С оглед решаване на жилищни проблеми на свои работници и служители Работодателят може да отдава под наем ведомствени жилища, собственост на ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД.

(2)Работниците и служителите настанени или подлежащи на настаняване в жилища, собственост на ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД, заплащат наемна цена, определена на база оценка на лицензиран оценител.

(3)Работодателят приема да прецени възможностите за продажба на ползваните за жилищни нужди помещения по ал.1 и да ги предложи за продажба, чрез явен търг по вътрешните правила на ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД.

X. СОЦИАЛНО СЪТРУДНИЧЕСТВО И ПАРТНЬОРСТВО, ВЗАИМООТНОШЕНИЯ МЕЖДУ СТРАНИТЕ

Чл. 75. Страните регулират трудовите и осигурителните отношения в дружеството и изпълнението на настоящия КТД на основата на равноправен диалог, преговори, социално сътрудничество и партньорство.

Чл. 76. (1) Страните по този КТД създават в структурите на ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД Комисии за социално сътрудничество (КСС), при паритетен принцип на участие на страните.

(2)В ЦУ Работодателят и Синдикатите - страни по този КТД създават Комисия за социално сътрудничество към ЦУ, при паритетен принцип на участие на страните.

(3)Комисиите за социално сътрудничество в структурите на ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД разглеждат въпроси, свързани с приложението на този КТД.

(4)Комисията за социално сътрудничество към ЦУ, освен правомощията по ал.3, може да се произнася и по искания за тълкуване на този КТД.

(5)При не постигане на консенсусно решение по въпрос, с който е сезирана КСС в дадена структура на дружеството, същата отнася този въпрос до КСС към Централно Управление на ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД. При не постигане на решение от тази комисия, въпросът се отнася към Браншовия съвет за тристранно сътрудничество (БСТС).

Чл.77. (1) Комисиите за социално сътрудничество заседават, когато са сезирани с решаването на конкретен въпрос.

(2)Комисиите за социално сътрудничество се произнасят с писмено решение, взето с консенсус от представителите на всички страни по този КТД, което се предоставя на лицето, сезирало КСС и на другите заинтересувани страни.

(3)Редът за работа на КСС се определя в правилник.

Чл. 78. (1) Работодателят осигурява правото на участие на синдикатите- страна по този договор - със съвещателен глас, в работата на органите за управление, когато се обсъждат въпросите, предмет на КТД, трудовите и осигурителните отношения.

(2) Органите на синдикалните организации в предприятието имат право да участват в подготовката на проектите на всички вътрешни правилници и наредби, които се отнасят до трудовите отношения, за което работодателят задължително ги поканва.

Чл. 79. (1) Вътрешните актове в дружеството, свързани с трудовите правоотношения, се популяризират и разясняват от страните по КТД.

(2) Работодателят предоставя своевременно на поделенията на Синдикатите необходимата информация за обсъждане и подготовка на вътрешните актове по ал.1.

Чл. 80. (1) Работодателят се задължава да предостави за предварително обсъждане на Синдикатите - страна по КТД, и техните поделения, всички въпроси, свързани със:

1..Съществени структурни промени в дружеството.

2.Въвеждане на нови технически решения и технологии със значими социални последици /съкращаване на работници, неблагоприятни изменения в трудовите отношения и др./.

3.Планирани съществени изменения в организацията на труда и други промени, които могат да имат отражение върху трудовата заетост.

(2) В случаите по ал. 1 Работодателят представя на Синдикатите - страна по КТД, в срок не по- късно от 2 (два) месеца преди настъпването на последиците за трудовата заетост и условията на труд, писмена информация, която следва да обхваща:

1.предстоящите изменения в дейността и икономическото състояние на дружеството;

2.структурата и развитието на заетостта в дружеството и мерките за запазването й;

3.решенията, които биха могли да доведат до съществени промени в организацията на труда или трудовите правоотношения.

Чл. 81. Синдикатите - страна по КТД, се задължават в 14-дневен срок да обсъдят предоставените им материали и проекти по предходната алинея и да информират Работодателя за становището си. Ако в посочения срок не постъпят предложения или становища, Работодателят ще счита, че синдикатите няма да изразят възражения.

Чл. 82. (1) Правото на синдикална дейност в структурите на дружеството възниква от момента на сдружаване на работниците и служителите в синдикална организация.

(2)Работодателят изпълнява задълженията си спрямо поделенията на Синдикатите - страна по този договор, с оглед осигуряване на условия за развитие на синдикална дейност /социално сътрудничество, преговори и подписване на КТД, Споразумения и др./, след представяне на удостоверение, издадено от съответната отраслова федерация.

Чл. 83. (1) Работодателят осигурява на Синдикатите - страна по този КТД, и техните поделения условия за синдикална дейност, като:

а)предоставя безвъзмездно за ползване помещения, друго движимо и недвижимо имущество: компютри, копирна техника, факс и телефони; включване в наличните интернет и GSM групи;

б)поема разходите за консумативи, телефонни такси, канцеларски разходи и сервизно обслужване на оборудването;

в)осигурява достъп до информацията по въпроси, които са предмет на договорености в настоящия КТД.

(2)Работодателят не може с действията си или с бездействието си да ограничава синдикалната дейност или да оказва натиск върху синдикалните членове.

Чл. 84. (1) Работник или служител, който участва в провежданите в страната или в чужбина конгреси, конференции, съвещания, заседания и общонационални акции и мероприятия на национално ниво, организирани от централни, отраслови и регионални ръководства на Синдикатите - страна по този КТД, се счита в платен служебен отпуск за времето на провеждане на мероприятието, в т.ч. и времето за придвижване до и от мястото на провеждане на събитието.

(2)Работодателят е длъжен да осигури платен служебен отпуск на работника или служителя, определен да участва в мероприятия по смисъла на предходната алинея, след представянето на писмен документ от съответната синдикална структура, организираща конкретната проява.

(3)При възможност Работодателят осигурява:

1.Средства за международна синдикална дейност, включително и командирова за своя сметка в страната и чужбина работниците и служителите, определени да участват в мероприятията по ал. 1 на този член.

2. Условия, включително и финансови такива, за провеждане на конференции, семинари, заседания и др.

Чл. 85. (1) Работодателят осигурява възможност и време за извършване на организационна и друга вътрешно-синдикална дейност на територията на дружеството за председателите на синдикалните организации, поделения на Синдикатите - страна по този КТД, които са в трудово правоотношение с него, с разрешаване на платен годишен отпуск в размери, както следва: за синдикални организации с численост:

1.до 50 човека - 48 ч. годишно -6 раб. дни;

2.от 51 до 100 човека -64 ч. годишно - 8 работни дни;

3.над 101 човека - 10 работни дни.

(2)Работодателят осигурява в рамките на работното време - в размер до 2 /два/ часа месечно, условия на всички синдикални членове за провеждането на събрания, обучение или други мероприятия на синдикалната организация.

(3)Ползването на договореното в предходните алинеи време за синдикална дейност става само след съгласуване с Работодателя.

(4)Отпускът по ал. 1 на този член:

1.се заплаща съгласно чл. 177 от Кодекса на труда;

2.не може да бъде отлаган за следващата календарна година;

3.не може да се компенсира с парично обезщетение;

4.времето и продължителността на използвания отпуск се отчитат в специална книга при Работодателя.

Чл. 86. Работодателят приема да командирова за своя сметка синдикални членове, работещи в структурите на дружеството, които са упълномощени по съответния ред за участие в преговори и сключване на КТД и Споразумения, решаване на колективни трудови спорове, предотвратяване на конфликти и други.

XI. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ. ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПЪЛНЕНИЯ. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Чл. 87. Работодателят и Синдикатите - страна по този договор, се задължават да запознаят своите структури с договореностите, постигнати с настоящия КТД, в срок до 15 /петнадесет/ дни от неговото подписване.

Чл. 88. (1) Изменения и допълнения на този КТД са валидни, ако са изготвени в писмена форма и са подписани от страните по него.

(2) При преговорите за изменения и допълнения на този КТД важат постигнатите договорености за предоставяне на информация и процедурите за социално сътрудничество.

Чл. 89. Колективният трудов договор влиза в сила от 01.01.2022 г. и е със срок на действие до 31.12.2023 г.

Чл.90. КТД се регистрира от страните в регистър в инспекцията по труда, в района на която е седалището на работодателя в 7-дневен срок от неговото подписване.

Чл.91. Колективният трудов договор се подписа в 6 (шест) еднообразни екземпляра - по един за всяка от договарящите се страни и един за Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда”, за регистрация.

ЗА РАБОТОДАТЕЛЯ

ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД

Николай Николов Управител

ЗА СИНДИКАТИТЕ:

НФЕ-КНСБ-СЕ

Веселина Димитрова Председател

ФСО на ФЕ „Подкрепа“

Николай Цветанов Председател

НСФЕБ - КНСБ

Борислав Стоянов Упълномощен представител

СЕБ

Искрен Искров Упълномощен представител

С „ЕСО“ НПС „Промяна“

Национална професионална федерация на енергетиците

Николай Марино Председател

ПРАВИЛА ЗА РАБОТА НА КОМИСИЯ ЗА СОЦИАЛНО СЪТРУДНИЧЕСТВО /КСС/ ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД

1.Регулирането на въпросите, свързани с трудовите отношения, възникване на трудов конфликт, преговорите и подписването на Колективен трудов договор и споразумения/приложения в дружеството и по въпросите на тяхното изпълнение, се разглеждат в КСС, като:

1.1.Решенията в КСС се вземат с консенсус (общо съгласие), на основата на равноправен диалог между страните по КТД. При не постигане на консенсус в КСС, въпросът може да бъде отнесен към Браншовия съвет за тристранно сътрудничество.

1.2.Работодателят или писмено определено от него лице, ръководи заседанията, подготвя и предоставя на Синдикатите, страна по КТД, не по-късно от 5 (пет) календарни дни преди провеждане на заседание, всички материали, документи и други, организира и насочва дейността на заседанията в дух на сътрудничество, взаимни отстъпки и зачитане на интересите на всяка от страните.

1.3.В работата на КСС участват:

-Работодателят и/или определени от него лица;

-Председателите или упълномощени представители на синдикалните организации, страна по КТД на ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД.

-При съгласие между партньорите за обсъждане на отделни проблеми, КСС може да кани пряко заинтересуваните работници и служители в дружеството, както и външни експерти.

1.4.Разходите по дейността на КСС са за сметка на Работодателя.

2.Работодателят може да осигури участие със съвещателен глас на синдикалните ръководства, страна по КТД, в работата на Управителния съвет на дружеството, когато се обсъждат въпроси, предмет на трудовите и осигурителните отношения.

3.Страните в КСС се задължават да пристъпят към преговори в 15 (петнадесет) дневен срок след представяне на писмено искане на Работодателя или на синдикалните ръководства, страни по КТД. Страната инициирала заседанието предлага и дневния му ред.

4.Преговорите продължават не повече от 14 (четиринадесет) работни дни, считано от датата на първото заседание на КСС, освен ако страните не са договорили по-дълъг период за провеждане на преговорите.

5.Неспазването на срока по чл. 4 се счита за неизпълнение на задълженията за социално сътрудничество.

6.След изтичане на регламентираните тук срокове и след изпълнение на процедурата по чл. 76 от КТД, страните си запазват правото да отправят иск до правораздавателните органи, да сигнализират държавните органи за контрол по труда или да предприемат самостоятелни действия, включително и действия, съгласно Закона за уреждане на колективните трудови спорове.

7.Настоящите правила са изготвени на основание чл.77, ал.3 от КТД и влизат в сила от деня на тяхното приемане.

8.Настоящите правила са приети на 01.01.2022 г.

ЗА РАБОТОДАТЕЛЯ

ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД

Николай Николов Управител

ЗА СИНДИКАТИТЕ:

НФЕ-КНСБ-СЕ

Веселина Димитрова Председател

ФСО на ФЕ „Подкрепа“

Николай Цветанов Председател

НСФЕБ - КНСБ

Борислав Стоянов Упълномощен представител

СЕБ

Искрен Искров Упълномощен представител

С „ЕСО“ НПС „Промяна“

Национална професионална федерация на енергетиците

Николай Марино Председател

ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД

УТВЪРЖДАВАМ:

НИКОЛАЙ НИКОЛОВ УПРАВИТЕЛ

ПРАВИЛНИК ЗА ВЪТРЕШНИЯ ТРУДОВ РЕД В “ECO ИНЖЕНЕРИНГ” ЕООД

Раздел I

ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

Чл.1. Правилникът за вътрешния трудов ред (ПВТР) конкретизира правата и задълженията на работниците, служителите и Работодателя по трудовото правоотношение в „ЕСО ИНЖЕНЕРИНГ” ЕООД, съобразно особеностите на дейността.

Чл.2. Правилникът е задължителен за Работодателя и всички работници и служители в дружеството.

Чл.3. Правилникът е изготвен на основание чл. 181 от Кодекса на труда (КТ) и е в съответствие с императивните правни норми, съдържащи се в КТ, подзаконовите нормативни актове, уреждащи неговото приложение и действащото българско законодателство, както и постигнатото съгласие с Колективния трудов договор (КТД)

Чл. 4. Правилникът за вътрешния трудов ред урежда:

1.възникването, изменението и прекратяването на трудовите правоотношения;

2.разпределянето на работното време, почивките и отпуските;

3.правата и задълженията на работодателя;

4.правата и задълженията на работниците и служителите;

5.трудовата дисциплина, дисциплинарните нарушения и наказания и реализирането на ограничената имуществена отговорност.

Раздел II

ВЪЗНИКВАНЕ НА ТРУДОВОТО ПРАВООТНОШЕНИЕ. ОСНОВНИ ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ

Чл.5. Трудовото правоотношение с работниците и служителите в Дружеството възниква:

1.чрез сключване на трудов договор със срок за изпитване до 6 месеца. С трудовия договор работникът или служителят за определен период от време извършва услуги за и под ръководството на работодателя, за което получава възнаграждение;

2.чрез конкурс, проведен по реда и условията, предвидени в КТ.

Чл.6. При сключване на трудов договор, Работодателят е длъжен да предостави на работника или служителя длъжностна характеристика, екземпляр от сключения трудов договор и копие от уведомлението до ТД на НАП и този правилник. Работникът или служителят удостоверява с подписа си, че се е запознал с посочените документи.

Чл.7. Работодателят чрез непосредствените ръководители, при началото на изпълнението на трудовите задачи, запознава работниците и служителите с:

1.Производствените инструкции за съответните работни места, Правилата за здравословни и безопасни условия на труд и разпорежданията и заповедите в частта, която ги касае;

2.Вътрешните правила за работната заплата (ВПРЗ), КТД, Етичен кодекс и всички промени в тези документи.

Чл.8. /1/ Работодателят, чрез непосредствените ръководители, е длъжен да осигури на работника или служителя нормални условия за изпълнение на работата по трудовото правоотношение, като му осигури:

1.работата, която е определена при възникване на трудовото правоотношение, съгласно длъжностната характеристика;

2.работно място и условия в съответствие с характера на работата и длъжностната характеристика;

3.безопасни и здравословни условия за труд;

4.длъжностна характеристика, екземпляр от която се връчва на работника или служителя при сключване на трудовия договор срещу подпис и се отбелязва датата на връчването;

5.материали, резервни части, технически, транспортни и други средства, които са необходими за изпълнение на трудовите задължения.

/2/ Работодателят е длъжен в установените срокове:

1.да начислява във ведомост за заплати трудовите възнаграждения на работниците и служителите за положения от тях труд;

2.да плаща уговореното трудово възнаграждение в съответствие с качеството и количеството на вложения труд, съгласно ВПРЗ;

3.да издава при поискване от работника или служителя извлечение от индивидуалната му ведомост за заплати за изплатените или неизплатените трудови възнаграждения и обезщетения.

4./ По писмено искане на работника или служителя работодателят е длъжен да му издаде и предостави необходимите документи, удостоверяващи факти, свързани с трудовото правоотношение, в 14-дневен срок от искането.

/4/ По писмено искане на работника или служителя работодателят е длъжен в срока по ал. 3 да му предостави обективна и справедлива характеристика за неговите професионални качества и за резултатите от трудовата му дейност или обективна и справедлива препоръка при кандидатстване за работа при друг работодател.

/5/ Работодателят е длъжен да осигурява условия за поддържане и повишаване професионалната квалификация на работниците и служителите за ефективно изпълнение на техните задължения по трудовото правоотношение в съответствие с изискванията на изпълняваната работа и бъдещото им професионално развитие.

/6/ При прекратяване на трудовото правоотношение работодателят е длъжен да издаде заповед или друг документ, с който се удостоверява прекратяването му.

/7/ Работодателят осигурява работника или служителя за всички осигурителни социални рискове, при спазване на условията и реда, установени с Кодекса за социално осигуряване и подзаконовите нормативни актове по неговото приложение.

/8/ Работодателят въвежда системи за усъвършенстване организацията на труда в дружеството.

Чл.9. Работникът или служителят е длъжен да изпълнява трудовите си задължения точно, компетентно и добросъвестно, съобразно изискванията на длъжностната характеристика, както следва:

1.Да се явява навреме на работа и да бъде на работното си място до края на работното време;

2.Да се явява на работа в състояние, което му позволява да изпълнява възложените задачи и да не употребява през работното време алкохол или друго упойващо вещество;

3.При поискване от страна на работодателя, работникът или служителят е длъжен да съдейства и да се подложи на тест за наличие на алкохол и/или други упойващи вещества;

4.Да използва цялото работно време за изпълнение на възложената му работа;

5.Да спазва техническите и технологичните правила, наредби, правилници, инструкции и заповеди;

6.Да спазва правилата за здравословни и безопасни условия на труд и съответните правилници, наредби, заповеди, инструкции;

7.Да пази грижливо имуществото, което му е поверено или с което е в досег при изпълнение на възложената му работа, както и да пести суровините, материалите, енергията, паричните и другите средства, които му се предоставят за изпълнение на трудовите задължения;

8.Да бъде лоялен към работодателя, като не злоупотребява с неговото доверие и не разпространява поверителни за него сведения, както и да пази доброто име на дружеството; да не разпространява информация, свързана с възнаграждението, което получава;

9.Да спазва вътрешните правила, приети в предприятието, и да не пречи на другите работници и служители да изпълняват трудовите си задължения;

10.Да съгласува работата си с останалите работници и служители и да им оказва помощ в съответствие с указанията на работодателя;

11.Да спазва коректно и колегиално поведение, като не допуска пряка или непряка дискриминация, основана на пол, раса, народност, етническа принадлежност, човешки геном, гражданство, произход, религия или вяра, образование, убеждения, политическа принадлежност, лично или обществено положение, увреждане, възраст, сексуална ориентация, семейно положение, имуществено състояние или на други признаци, както и сексуален тормоз или насилие, съгласно Закона за защита от дискриминация, спрямо другите работници и служители.

12.Да се отнася внимателно и вежливо с външни лица, да разглежда и решава своевременно всички проблеми, поставени от тях в рамките на неговите правомощия и да пази интересите на Дружеството;

13.Работникът или служителят е длъжен да участва в организираните или финансираните от работодателя форми на обучение за поддържане и повишаване на професионалната си квалификация, за подобряване на професионалните си умения, както и да полага усилия за повишаване на квалификационното си равнище в съответствие с характера на изпълняваната работа.

14.Работникът или служителят е длъжен да се явява на организираните от работодателя периодични профилактични медицински прегледи;

15.При поискване от страна на работодателя, работникът или служителят е длъжен да премине медицински преглед за установяване годността за заемане на длъжността. Прегледът се извършва от лекар по сключен застрахователен договор за медицинско обслужване или определен от Службата по трудова медицина (СТМ).

16.Да изпълнява и всички други задължения, които произтичат от нормативен акт, от КТД, от индивидуалния трудов договор, от заповед на Работодателя и от характера на работата.

Раздел III

РАБОТНО ОБЛЕКЛО И ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА

Чл. 10. Работодателят е длъжен да предостави работно облекло и лични предпазни средства на работниците и служителите, заемащи длъжности определени в Приложение №11 от КТД.

Чл.11. Работниците и служителите, на които се полага работно облекло и лични предпазни средства, са длъжни да ги използват през работно време по предназначение, да спазват условията за използването им и да ги опазват като имущество на работодателя.

Чл.12. (1) Когато работното облекло и/или личните предпазни средства са загубени, унищожени или повредени, преди да изтече срокът на износване, работодателят ги подменя с нови, което удостоверява с протокол.

(2) Когато работното облекло и/или личните предпазни средства са загубени, унищожени или повредени по вина на работника или служителя, той носи имуществена отговорност по Кодекса на труда за остатъчната им стойност до изтичане на срока на износване/ползване.

Чл.13. За случаите по чл. 12 работниците и служителите незабавно уведомяват работодателя с оглед предприемане на необходимите мерки.

Чл.14. (1) Работниците или служителите връщат на работодателя предоставеното им работно облекло:

1.при прекратяване на трудовото правоотношение;

2.при преминаване на друга работа в предприятието, за която не е необходимо носенето на предоставеното облекло;

(2) В случаите по т.1 и т.2 работниците или служителите могат да задържат работното облекло, като заплащат стойността му с включен ДДС, определена въз основа на остатъка от срока му на износване.

(3) Желанието за задържане на работното облекло се декларира с писмено заявление отправено към работодателя.

Чл.15. След изтичане на срока на износване на работното облекло, работникът не дължи връщането му на работодателя.

Раздел IV

РАБОТНО ВРЕМЕ И ПОЧИВКИ

Чл.16. „ЕСО ИНЖЕНЕРИНГ” ЕООД работи при условията на:

1.8-часов работен ден при петдневна работна седмица;

2.Сменен режим на работа

2.1.Двусменен режим на работа с продължителност на смяната 12 часа

2.2.Сменен режим на работа с продължителност на смяната 8 часа и/или 12 часа за длъжности, определени със заповед на работодателя, съобразно спецификата на работата;

3.Работниците и служителите имат право на непрекъсната междудневна почивка, която не може да бъде по-малко от 12 часа.

Чл.17. Намалено работно време от 7 часа се установява за работници и служители, ненавършили 18 години.

Чл.18. Непълно работно време може да се договаря от страните по индивидуален трудов договор, които определят продължителността и разпределението на работното време.

Чл.19. (1) При сменен режим на работа с полагане на нощен труд началният час на дневната/нощната работна смяна е 7.00/19.00 часа, а крайният час на смяната е 19.00/07.00 часа, редуването на смените е: дневна, нощна и два дни почивка. В случай на промяна на работното време, същата се установява със заповед на работодателя .

(2)Времето за хранене при двусменен режим на работа се включва в работното време.

(3)Работниците и служителите, работещи на двусменен режим при 12 часови работни смени, полагат нощен труд.

(4)Работниците и служителите, които полагат нощен труд, се приемат на работа само след предварителен медицински преглед, който е за сметка на работодателя.

(5)Работниците и служителите, които полагат нощен труд, подлежат на периодични медицински прегледи по чл. 287 от Кодекса на труда.

(6)Когато здравен орган установи, че здравословното състояние на работник или служител се е влошило поради полагане на нощен труд, той се премества на подходяща дневна работа или се трудоустроява.

(7)Работодателят, при който работниците и служителите полагат нощен труд, е длъжен при поискване от Изпълнителна агенция “Главна инспекция по труда“ да предостави информация за техния брой, отработените нощни часове, както и за предприетите мерки за осигуряване на безопасни и здравословни условия на труд.

Чл.20. Забранява се възлагането на работа в две последователни работни смени./чл.141, ал.5 от КТ/

Чл.21. (1) Работниците и служителите, които работят на смени, не могат да преустановяват работа и напускат работното си място до идването на сменящия ги работник или служител без разрешение на непосредствения ръководител, който е длъжен да вземе необходимите мерки за осигуряване на сменящ работник или служител.

(2) Преките ръководители изготвят списък на обучен за целта персонал и система за контакт с него.

Чл.22. (1) При 8 часов работен ден и петдневна работна седмица началото на работното време е 8.00 часа, а краят на работното време е 17.00 часа. Почивката за хранене е с продължителност до 1 час и се ползва в интервала: 12.30 до 13.30 часа. В случай на промяна на работното време, същата се установява със заповед на Управителя.

(2) Почивката за хранене не се включва в работното време при 8 часов режим на работа.

Чл.23. (1) Седмичната почивка на работниците и служителите на 8 часов режим на работа в Дружеството е събота и неделя, освен когато се налага работа и в тези дни с оглед осигуряване на непрекъснато електроснабдяване, предотвратяване на аварии, смущения, злополуки и др. планови и извънредни мероприятия.

(2) В тези случаи седмичната почивка се ползва в първите работни дни след приключване на мероприятията по ал.1.

Чл. 24. Физиологичен режим на труд и почивка

Група А/ - работещи, при които трудът е оценен като лек до умерен физически при дневен режим на работа с работно време 8 часа.

I-а регламентирана почивка, започваща 2ч.00 мин. след началото на работната смяна, с продължителност от 15 мин.

- почивка за хранене 60 мин.

II-а регламентирана почивка, започваща 2ч.00мин. след края на почивката за хранене, с продължителност от 15 мин.

Двете регламентирани почивки се включват в общата продължителност на работното време.

Група Б/ - работещи на сменен режим на работа /сумирано отчитане на работното време/ с удължени 12-часови смени

-I-а регламентирана почивка, започваща около Зч.00 мин. след началото на работната смяна, с продължителност от 30 мин.

-почивка за хранене в границите на работното време

II-а регламентирана почивка, започваща около Зч.00мин. преди края на смяната, с продължителност от 30 мин.

Двете регламентирани почивки се включват в общата продължителност на работното време.

Група В/ - работещи, при които трудът е оценен като лек, предимно умствен на дневен режим на работа с работно време при 8 -часов работен ден.

Физиологичен режим при работа с видеодисплеи /компютър/ и високо нервно - психично напрежение:

За превенция на потенциални зрителни увреждания, съгласно изискванията на ЗЗБУТ, чл.4, т.1 и чл.10, ал.1, СТМ препоръчва въвеждане kа физиологичен режим на труд и почивка съгласно изискванията на Наредба №7 от 15.08.2005 г. за минималните изисквания за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд при работа с видеодисплеи /обн., ДВ, бр.70 от 26.08.2005 г., а именно: работодателят осигурява 2 периодични прекъсвания /регламентирани почивки/ с продължителност от по 15 мин., които се използват от работещите за производствена гимнастика и почивка.

Чл.25. (1) Поради особения характер на работата работодателят след консултации със синдикалните организации може да установява за някои длъжности ненормиран работен ден. Работниците и служителите с установено ненормирано работно време са длъжни при необходимост да изпълняват трудовите си задължения и след изтичането на работното време. Работата след редовното работно време в работни дни се компенсира с допълнителен платен годишен отпуск.

(2)Работодателят утвърждава списък с длъжностите и размера на допълнителния платен отпуск.

Чл.26(1) Право на допълнителен платен годишен отпуск имат работници и служители, които работят при специфични условия на труд не по-малко от половината от установената с КТ нормална продължителност на работното време (4 часа). /чл. 4., ал.1 от Наредба за определяне на видовете работи, за които се установява допълнителен платен годишен отпуск/

(2)Размерът на допълнителния платен годишен отпуск по ал.1 е съгласно Приложение №7 от КТД, при условие че работникът или служителят е работил при условията на ал. 1 в рамките на една календарна година.

(3)Когато работникът или служителят работи по-малко от срока по ал. 2, размерът на допълнителния платен годишен отпуск се определя пропорционално на отработеното време.

Чл.27. (1) За някои категории работници и служители, поради особения характер на работата им, се установява задължение да бъдат на разположение през определено време на денонощието. Условията на работа по време на разположение са регламентирани с Инструкция, утвърдена от Работодателя.

Чл.28. (1) Работното време се изчислява:

а/ подневно - в работни дни за месеца, за работещите на 8 часов режим на работа;

б/ сумирано - в часове: месечно или 3-месечно

При необходимост, съобразно спецификата на работата, работодателя може да въвежда със заповед, сумирано отчитане на работното време и за други длъжности.

(2)Едновременно с установяването на сумирано изчисляване на работното време работодателят утвърждава поименни графици за работа за периода, за който е установено сумираното изчисляване, които трябва да се съхраняват най-малко 3 години след края на периода. Работодателят запознава работниците или служителите с утвърдените графици преди започване на работа по тях, като ги поставя на видно място, определено за целта, находящо се на територията на съответния обект, където се полага трудът.

(3)През периода, за който е установено сумираното изчисляване, утвърдените поименни графици могат да се изменят от работодателя при промяна на числеността на заетите работници и служители или на други обстоятелства, при които те са утвърдени.

(4)При сумирано изчисляване на работното време нормата в часове се определя, като законоустановената продължителност на работния ден се умножи по броя на работните дни за месеца.

(5)При сумирано отчитане на работното време в края на всеки месец се изготвя присъствена форма. В нея се посочват реално отработените часове от служителите/работниците през периода. Работните часове се изравняват в рамките на периода, за който е въведено сумирано отчитане па работното време. В края на периода положителната разлика между нормочасовете и действително отработените часове се отчита и заплаща като извънреден труд.

(6)При преминаване към лятното часово време, продължителността на нощната смяна (II-ра), за работещите в този ден е 11 часа. При връщане към астрономическото часово време - продължителността на нощната смяна, за работещите в този ден е 13 часа.

(7)При полагане на нощен труд в дните на официални празници, целият положен труд, включително и този за официалния празник се отчита в месеца, в който е започнала смяната.

Чл.29. (1) При сумирано изчисляване на работното време непрекъснатата седмична почивка е не по-малка от 36 часа;

(2) При промяна на смените при сумирано изчисляване на работното време, непрекъснатата седмична почивка може да бъде в по-малък размер от почивката по ал.1, но не по-малък от 24 часа, в случаите когато действителната и техническата организация на работата в Дружеството налага това.

Чл.30. (1) При сумирано изчисляване на работното време паричното обезщетение за временна нетрудоспособност се изплаща за работните часове от графика на нетрудоспособния работник или служител, съответстващ на нормата работно време за съответния месец.

(2) При определяне броя на изработените часове към деня на настъпването на временната нетрудоспособност и на броя на работните часове, за които ще се изплаща парично обезщетение, се вземат предвид само часовете, включени в нормата за работно време за дадения месец.

Чл.31. (1) При сумирано изчисляване на работното време платеният годишен отпуск на работниците и служителите се ползва в работни дни по календар.

(2) При сумирано изчисляване на работното време нормата за продължителност на работното време през месеца /периода/, когато работникът или служителят ползва платен годишен отпуск, се определя на база работните дни по календар без тези в платения отпуск и дневната продължителност на работното време, при нормална продължителност на работния ден - 8 часа.

Чл.32. (1) Удължаване на работното време по производствени причини, може да се установява с писмена заповед на Работодателя, не по-късно от 3 /три/ работни дни преди датата на удължаването и при изпълнени от него условия, както следва:

а)предварителна писмена консултация със Синдикатите страна по КТД;

б)предварително писмено уведомяване на съответната инспекция по труда в срок до 2 два работи дни от издаването на заповедта.

(2)Продължителността на удължения работен ден не може да надвишава 10 часа.

(3)Удължаването на работното време по ал.1 се допуска за срок до 60 работни дни през една календарна година, но за не повече от 20 работни дни последователно. За всеки отделен случай на установяване на удължено работно време до изчерпване на посочените максимално допустими периоди задължително се прилагат изискванията по предходната алинея.

(4)Удължаването на работното време през определени дни и периоди задължително се компенсира от Работодателя чрез съответното му намаляване през други-точно определени работни дни и периоди. Компенсирането се извършва в срок до 4 четири месеца за всеки един удължен работен ден.

Чл.33. (1) Извънреден е трудът, който работникът или служителят полага в повече от установеното за него работно време по разпореждане или със знание и без противопоставяне на Работодателя /чл.143, ал.1 от КТ/.

(2)Извънредния труд е забранен /чл.143, ал.2 от КТ/.

(3)Извънреден труд се допуска само по изключение в случаите, посочени в чл.144 от КТ:

(4)За полагането на извънреден труд в дружеството се издава писмена заповед от работодателя, която се съобщава на работниците и служителите най-малко 24 часа предварително. Изключение се допуска само в случай, че обстоятелствата изискващи полагане на извънреден труд са изключителни и неотложни и не предполагат възможността да бъде издадена писмена заповед.

(5)За изплащане на възнаграждение за извънреден труд /чл.262 от Кодекса па труда и във връзка с чл. 52 от КТД на „ЕСО ИНЖЕНЕРИНГ” ЕООД /, лицата представят отчет/протокол за свършената работа по дни и часове, положен труд, съгласуван с прекия ръководител и одобрен от работодателя. Отчетът/протоколът служи като основание за издаване на заповед за изплащане на извънреден труд. Положените часове извънреден труд се отразяват във ведомостите за заплати за съответния месец.

(6)Работодателят е длъжен да води специална книга за отчитане на извънредния труд. В специалната книгата се отбелязват трите имена на работника или служителя, номерът на заповедта за полагане на извънреден труд, денят и часът на започване и завършване на работата и размерът на трудовото възнаграждение, изплатено на работника или служителя за положения от него извънреден труд.

(7)Положеният извънреден труд се отчита пред съответната дирекция Инспекция по труда към Изпълнителна агенция "Главна инспекция по труда", съгласно чл.149, ал.2 от Кодекса на труда.

Раздел IV

ПОЛЗВАНЕ НА ПЛАТЕНИЯ ГОДИШЕН ОТПУСК

Начин на ползване

Чл.34. Платеният годишен отпуск се разрешава на работника или служителя наведнъж или на части.

Ред за ползване

Чл.35. (1) В началото на всяка календарна година, но в срок не по-късно от 15 януари, работодателят е длъжен да уведоми писмено всеки работник или служител за размера на платения годишен отпуск, който има право да ползва през календарната година, включително отложен или неизползван от предходни календарни години.

(8)Работникът или служителят е длъжен да използва платения си годишен отпуск до края на календарната година, за която се полага.

(9)Работодателят е длъжен да разреши платения годишен отпуск на работника или служителя до края на съответната календарна година, освен ако ползването му е отложено по реда на чл. 36 от настоящия Правилник.

(10)За ползването на платения годишен отпуск се утвърждава ежегодно график, който се изготвя от ръководителите на съответните структурни звена така, че да се даде възможност на всички работници и служители да ползват платения си годишен отпуск до края на календарната година, за която се полага.

(11)Графикът по ал.4 се утвърждава от работодателя в срок до 31 януари на текущата календарна година.

(12)Платеният годишен отпуск се ползва след писмено разрешение на работодателя.

(13)Работодателят има право да предостави платения годишен отпуск на работника или служителя и без негово съгласие:

1.по време на престой повече от 5 работни дни;

2.при ползване на отпуска едновременно от всички работници и служители;

3.когато работникът или служителят след покана от работодателя не е поискал отпуска си до края на календарната година, за която се полага.

(8)Изменение в утвърдения график е допустимо след писмено искане от работника или служителя, съгласувано с прекия ръководител. Контролът по спазване на графика се осъществява от ръководителя на съответното структурно звено.

Отлагане на ползването

Чл.36. (1) Ползването на платения отпуск може да се отложи за следващата календарна година по искане на всяка от страните в следните случаи:

1.от Работодателя поради важни производствени причини и в случай, че е осигурил на работника или служителя ползване на не по-малко от половината от полагащия му се за календарната година платен годишен отпуск;

2.от Работника или служителя - когато ползва друг вид отпуск или по негово искане със съгласието на работодателя.

(2)Когато отпускът е отложен или не е ползван до края на календарната година, за която се отнася, работодателят е длъжен да осигури ползването му през следващата календарна година, но не по-късно от шест месеца, считано от края на календарна година, за която се полага.

(3)Когато работодателят не е разрешил ползването на отпуска в случаите и в сроковете по ал.

2,работникът или служителят има право сам да определи времето на ползването му, като уведоми за това писмено работодателя най-малко 14 дни предварително.

Чл.37. (1) Когато платеният годишен отпуск или част от него не е ползван до изтичане на две години от края на годината, за която се полага, независимо от причините за това, правото на ползването му се погасява по давност.

(2) В случаите когато ползването на платения годишен отпуск е отложено поради ползване на друг вид законоустановен отпуск от работника или служителя, давностният срок за ползване на отложения отпуск започва да тече от края на календарната година, през която работникът или служителят се е завърнал на работа.

Прекъсване на ползването

Чл.38. (1) Когато през време на ползването на платения годишен отпуск на работника или служителя бъде разрешен друг вид платен или неплатен отпуск, ползването на платения годишен отпуск се прекъсва по негово искане и остатъкът се ползва допълнително по съгласие между него и работодателя.

(2) Извън случаите по ал.1 отпускът на работника или служителя може да бъде прекъсван по взаимно съгласие на страните по трудовия договор, изразено писмено.

Раздел V

КОМАНДИРОВАНЕ НА РАБОТНИЦИТЕ И СЛУЖИТЕЛИТЕ В СТРАНАТА И ЧУЖБИНА

Чл.39. (1) Командироването на работниците и служителите в „ЕСО ИНЖЕНЕРИНГ” ЕООД се осъществява по преценка на работодателя или упълномощено от нето лице, когато нуждите на дружеството налагат това.

(2)Командироването на работниците и служителите в дружеството се извършва на основание чл.121 от Кодекса на труда и съгласно изискванията на Наредбата за командировките в страната и Наредбата за служебните командировки и специализации в чужбина.

(3)За времето на командировка, лицето получава командировъчни пари (пътни, дневни и квартирни), съгласно Наредбите по ал. 2.

Чл. 40. (1) Ако със заповедта за командировка е разпоредено на командирования да извърши конкретна работа по време на междудневната и междуседмичната почивка на лицето се заплаща извънреден труд съгласно чл.262 от Кодекса на труда и в размери съгласно КТД. За длъжностите, за които е установен ненормиран работен ден извънреден труд се заплаща, ако е положен в почивен или празничен ден. Положеният извънреден труд се доказва чрез подробно отчитане на извършената работа в доклад на командирования, с посочване на действително отработените часове. Докладът се съгласува от прекия ръководител на работника или служителя и се одобрява от работодателя.

(2) Пътуването в почивен или празничен ден не се счита за положен извънреден труд. За този ден командированото лице има право на обезщетение по чл.215 от Кодекса на труда.

Раздел VI

ТРУДОВА ДИСЦИПЛИНА

Чл.41. Виновното неизпълнение на трудовите задължения е нарушение на трудовата дисциплина. Нарушителят се наказва с предвидените в Кодекса на труда дисциплинарни наказания независимо от имуществената, административно-наказателната или наказателната отговорност, ако такава отговорност се предвижда.

Чл.42. Нарушения на трудовата дисциплина са:

1.Закъснение, преждевременно напускане на работа, неявяване на работа или неуплътняване на работното време;

2.Явяване на работника или служителя на работа в състояние, което не му позволява да изпълнява възложените му задачи, вкл. употреба на алкохол, упойващи вещества;

3.Неизпълнение на възложената работа, неспазване на техническите и технологичните правила, наредбите към Закона за енергетиката, правилниците, инструкциите и заповедите;

4.Некачествено изпълнение на възложената работа;

5.Неспазване на правилата за безопасни и здравословни условия на труд;

6.Неизпълнение на законните нареждания на Работодателя и на непосредствения ръководител на работника или служителя;

7.Злоупотреба с доверието и уронване на доброто име на Дружеството, както и разпространяване на поверителни сведения със служебен характер, станали известни при и по повод изпълнение на служебните задължения;

8.Увреждане на имущество на Дружеството и разпиляване на материали, суровини, енергия и други средства;

9.Неизпълнение на други трудови задължения, предвидени в законови, подзаконови актове и вътрешни актове на Дружеството или в заповед на Работодателя.

Чл.43. Дисциплинарните наказания са:

1.Забележка;

2.Предупреждение за уволнение;

3.Уволнение.

Чл.44. Дисциплинарно уволнение може да се налага за:

1.Три закъснения или преждевременни напускания на работа, без разрешение на прекия ръководител, в един календарен месец, всяко от които не по-малко от 1 час;

2.Неявяване на работа в течение на два последователни дни;

3.Системни нарушения на трудовата дисциплина;

4.Злоупотреба с гласуваното доверие, както и разпространяване на поверителни за Дружеството сведения;

5.Нерегламентирани контакти с физически или юридически лица при изпълнение на служебните задължения, увреждащи интересите на Дружеството;

6.Нарушения на задълженията по чл.9, т.3 и т.15 от този правилник;

7.Други тежки нарушения на трудовата дисциплина.

Чл.45. Тежки нарушения на трудовата дисциплина по смисъла на чл.44, т.7 са:

1.Установени нарушения, свързани с корупционни прояви - искането, предлагането, даването или приемането, пряко или косвено, на подкуп или всяка друга неследваща се облага или обещаването на такава, което засяга надлежното изпълнение на някое задължение или поведението, което се изисква от приемащия подкупа, неполагащата се облага или обещаването на такава, както и злоупотреба със служебно положение и/или търговия с влияние;

2.Явяването на работника или служителя на работа в състояние, което не му позволява да изпълнява възложените му задачи, вкл. употреба на алкохол, или други упойващи вещества;

3.Преустановяването на работа и напускането на работното място до идването на сменящия ги работник или служител без разрешение на непосредствения ръководител за персонала работещ на смени;

4.Действия, извършени умишлено или с груба небрежност, довели до увреждане на имущество на Дружеството, разпиляване на материали, суровини, енергия и други средства;

5.Други тежки нарушения, които могат да доведат до сериозни, негативни последици за дружеството.

Чл.46. Системни нарушения на трудовата дисциплина са налице, когато работникът или служителят е извършил три или повече нарушения на трудовата дисциплина в срок от 1 година. При определяне броя на нарушенията се вземат предвид тези нарушения на трудовата дисциплина, за които дисциплинарно наказание не е наложено, както и тези, за които дисциплинарно наказание е наложено, но още не е заличено по Кодекса на труда.

Чл.47. Под злоупотреба с гласуваното доверие се разбира всяко умишлено използване на служебното положение от работника или служителя за неправомерно извличане на определена облага за него или за другиго, или за увреждане на Работодателя.

Чл.48. Факти и обстоятелства, представляващи фирмена тайна са:

1.Финансово - счетоводните документи, без годишния счетоводен отчет и финансови документи, които подлежат на публикуване по закон;

2.Договори сключени в Дружеството;

3.Щатни разписания на дружеството;

4.Средства за работна заплата, средна работна заплата, договорени индивидуални заплати;

5.Лични трудови досиета;

6.Документация за екзекутивни чертежи на ел. съоръжения, ел. проводни линии и сгради.

Чл.49. Под “уронване на доброто име на Дружеството” се разбират действия на работника или служителя, които злепоставят Дружеството пред трети лица и това се отразява неблагоприятно на работата му.

Чл.50. (1) Дисциплинарните наказания “забележка”, “предупреждение за уволнение” и “уволнение” се налагат от Управителя с мотивирана заповед, в която се посочват нарушителят, нарушението и кога е извършено, наказанието и законовия текст, въз основа на който се налага.

(2)При определяне на дисциплинарното наказание се вземат предвид тежестта на нарушението, обстоятелствата, при които е извършено, както и поведението на работника или служителя. За едно и също нарушение на трудовата дисциплина може да се наложи само едно дисциплинарно наказание и не се вземат предвид нарушения на трудовата дисциплина, за които наложеното дисциплинарно наказание е заличено.

(3)Работодателят е длъжен преди налагане на дисциплинарното наказание да уведоми писмено работника или служителя за деня и часа, в който ще го изслуша или ще приеме писмените му обяснения и да събере и оцени посочените доказателства, освен когато обясненията на работника или служителя не са били изслушани или дадени по негова вина.

(4)Заповедта за дисциплинарно наказание се връчва срещу подпис на работника или служителя, като се отбелязва датата на връчването. При отказ за получаване на заповедта, работникът или служителят се уведомява за съдържанието й от длъжностното лице, връчващо заповедта, което обстоятелство се удостоверява с подписа на двама свидетели. При невъзможност да бъде връчена на работника или служителя, Управителя или упълномощеното от него лице му я изпраща с препоръчано писмо с обратна разписка.

(5)Дисциплинарното наказание се смята за наложено от деня на връчване на заповедта на работника или служителя или от деня на нейното узнаване или получаване с препоръчано писмо.

Чл.51. (1) Дисциплинарните наказания се налагат не по-късно от 2 месеца от откриване на нарушението и не по-късно от 1 година от извършването му.

(2)Сроковете по ал. 1 не текат през времето, когато работникът или служителят е в законоустановен отпуск или докато стачката, в която работникът или служителят е участвал, не бъде призната за незаконна по надлежния ред.

Чл.52. Дисциплинарни наказания могат да бъдат заличени съответно от Работодателя с мотивирана заповед, която се връчва на работника или служителя преди изтичане на законния срок от 1 година, ако работникът или служителят не е извършил други нарушения на трудовата дисциплина. Заповедта за уволнение може да бъде отменена до предявяване на иск от работника или служителя пред съда. Заличаването има действие занапред.

Чл.53. (1) Работодателят може да отстрани временно от работа работник или служител, който умишлено се поставя в състояние, което не му позволява да изпълнява трудовите си задължения, употребява през работно време алкохол или друго упойващо вещество, не по лекарско предписание, докато работникът или служителят възстанови годността си да изпълнява определената му работа.

(3)Констатирането на нарушението се извършва чрез технически средства за установяване наличието на алкохол/упойващи вещества, при спазване на хигиенните изисквания за това и съгласно утвърдени Вътрешни правила за реда за извършване на проверка за установяване употреба на алкохол или други упойващи вещества в работно време от работници и служители на ECO ЕАД. Отказът за проверка се счита за тежко нарушение на трудовата дисциплина.

(4)За времето, докато трае отстраняването, работникът или служителят не получава трудово възнаграждение, за което се издава заповед.

Чл.54. Работникът или служителят има право да оспорва законността на наложеното наказание пред съда в определените по чл.358 от КТ срокове.

Чл.55. Работодателят има право по предложение на непосредствения ръководител да намалява от индивидуалната работна заплата на работника или служителя, съгласно Вътрешните правила за работна заплата, когато той не е изпълнил качествено или в срок поставената задача.

Чл.56. (1) За вреди от трудова злополука или професионална болест, които са причинили временна неработоспособност, трайна неработоспособност над 50 на сто или смърт на работника или служителя, Работодателят отговаря имуществено независимо от това, дали негов работник или служител има вина за настъпването им.

(2)Работодателят отговаря и когато трудовата злополука е причинена от непреодолима сила при или по повод и по време на изпълнението на възложената работа или на каквато и да е работа, извършена без нареждане, но в интерес на Работодателя, както и по време на почивка, прекарана в Дружеството.

(3)Работодателят дължи обезщетение за разликата между причинената вреда - неимуществена и имуществена, включително пропуснатата полза, и обезщетението и/или пенсията по общественото осигуряване.

(4)Дължимото обезщетение по ал. 3 се намалява с размера на получените суми по сключените договори за застраховане на работниците и служителите.

(5)Работодателят не отговаря за вреди от трудова злополука или професионална болест, които са причинили временна неработоспособност, трайна неработоспособност над 50 на сто или смърт на работника или служителя, ако пострадалият е причинил умишлено увреждането.

(6)Отговорността на Работодателя може да се намали, ако пострадалият е допринесъл за трудовата злополука, като е допуснал груба небрежност.

Чл.57. (1) Работник или служител, който причини по небрежност вреда на Дружеството при/или по повод изпълнението на трудовите задължения, отговаря в размер на вредата, но не повече от уговореното основно месечно трудово възнаграждение.

(2)Когато вредата е причинена от ръководител, включително и от непосредствен ръководител при/или по повод упражняване на ръководните му функции, отговорността е в размер на вредата, но не повече от трикратния размер на уговореното основно месечно трудово възнаграждение.

(3)Отговорността е в размерите по ал.1 и 2 и когато Работодателят е обезщетил трети лица за вреди, причинени от работника или служителя при същите условия.

Чл.58. (1) Работник или служител, на когото е възложено като трудово задължение да събира, съхранява, разходва или отчита парични или материални ценности, отговаря :

1.в размер на вредата, но не повече от трикратния размер на уговореното основно месечно трудово възнаграждение;

2.за липса - в пълен размер, заедно със законните лихви от деня на причиняването на щетата, а ако това не може да се установи - от деня на откриване на липсата.

(2) Пълната имуществена отговорност се осъществява по съдебен ред.

Чл.59. Когато вредата е причинена от няколко работници или служители, те отговарят:

1.В случаите на ограничена отговорност съобразно участието на всеки от тях в причиняването на вредата, а когато то не може да бъде установено - пропорционално на уговореното им месечно трудово възнаграждение. Сборът на дължимите от тях обезщетения не може да надвишава размера на вредата;

2.В случаите на пълна отговорност - солидарно, съгласно КТ.

ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

§ 1Всички работници и служители от „ЕСО ИНЖЕНЕРИНГ” ЕООД са длъжни да се запознаят с този правилник и да го спазват.

§ 2За неизпълнение на задълженията по този правилник работниците и служителите носят дисциплинарна и имуществена отговорност съгласно Кодекса на труда.

§ 3Контролът по изпълнението на този правилник се осъществява от ръководителите на съответните структурни звена.

§ 4Правилникът се приема на основание чл.181 от Кодекса на труда.

ЗА СИНДИКАТИТЕ:

НФЕ – КНСБ - СЕ

Веселина Димитрова

Председател

ФСО на ФЕ" Подкрепа,

Николай Цветанов Председател

НСФЕБ-КНСБ

Борислав Стоянов

Упълномощен представител

СЕБ

Искрен Искров

Упълномощен представител

С „ЕСО“ НПС „Промяна“ Национална професионална федерация на енергетиците

Николай Маринов

Председател

ЕСО ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД

УТВЪРЖДАВАМ:

НИКОЛАЙ НИКОЛОВ

УПРАВИТЕЛ

СПИСЪК НА РАБОТНИЦИТЕ И СЛУЖИТЕЛИТЕ В "ECO ИНЖЕНЕРИНГ" ЕООД,

имащи право на допълнителен платен годишен отпуск , съгласно Наредбата за определяне на видовете работи, за които се установява допълнителен платен годишен отпуск от 12.12.2005г., чл. 156, ал.1, т.1 от КТ и по чл. 156, ал.1, т. 2 от КТ и чл. 31 и чл.30 от КТД в сила от 01.01.2022 г.

Наименование на длъжностите

Размер на доп. ПГО за ненорм. раб. ден (чл.31 от КТД)

Размер на доп. ПГО за спец. усл. на труд (чл.30 от КТД)

1

2

3

4

 

 

 

 

I

Управление "Финансови и стопански дейности"

 

 

А

Отдел "Счетоводство и контрол"

 

 

1

Ръководител отдел "Счетоводство и контрол" - гл. счетоводител

6

 

Б

Отдел "Стопански дейности"

 

 

1

Ръководител, отдел "Стопански дейности"

6

 

 

Експерт

5

 

II

Управление "Проектиране"

 

 

1

Ръководител, управление проектиране

7

 

2

Експерт, техническо обслужване и метеорологично обезпечаване

5

 

 

отдел "Проектиране ел. подстанции"

 

 

1

Ръководител отдел проектиране на ел. подстанции

6

 

2

Инженер, пренос на електроенергия - проектиране

5

 

3

Архитект

5

 

 

- Група - вторична комутация

 

 

1

Ръководител група вторична комутация

5

 

2

Инженер, пренос на електроенергия - проектиране

5

 

 

отдел "Проектиране ел. проводи"

 

 

1

Ръководител отдел проектиране ел. проводи

6

 

2

Експерт/специалист, геодезия и картография

5

 

3

Инженер, пренос на електроенергия - проектиране

5

 

III

Управление "Ремонти"

 

 

1

Ръководител управление "Ремонти"

7

 

 

ЦЕХ ЗА РЕМОНТНА ИЗОЛАТОРИ - гр. ПЛЕВЕН

 

 

1

Началник на ЦРИ

5

 

2

Заварчик - монтьор

 

6

3

Шлосер - монтьор

 

6

4

Фрезист - шлосер

 

6

5

Монтьор, електрооборудване - шофьор

 

6

6

Стругар - шлосер

 

6

7

Монтьор, електрооборудване - ремонт на изолатори

 

6

 

ЦЕХ ЗА РЕМОНТ НА ВИСОКОМОЩНИ ПРЕКЪСВАЧИ - гр. ПЛОВДИВ

 

 

1

Началник на ЦРВмП

5

 

2

Електромонтьор, подстанции - отговорник

 

6

3

Електромонтьор, подстанции

 

6

IV

Управление „Електро-монтажни дейности“

 

 

1

Ръководител управление "Електро-монтажни дейности"

7

 

2

Електромонтьор, електро-монтажни дейности - отговорник

 

6

3

Електромонтьор, електро-монтажни дейности

 

6

ЗА СИНДИКАТИТЕ:

НФЕ – КНСБ - СЕ

Веселина Димитрова

Председател

ФСО на ФЕ" Подкрепа,

Николай Цветанов

Председател

НСФЕБ-КНСБ

Борислав Стоянов

Упълномощен представител

СЕБ

Искрен Искров

Упълномощен представител

С „ЕСО“ НПС „Промяна“ Национална професионална федерация на енергетиците

Николай Маринов

Председател

ЕСО ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД

НАЧАЛНИ РАБОТНИ ЗАПЛАТИ ПО КАТЕГОРИИ ПЕРСОНАЛ

Категории персонал НКПД

НАЧАЛНА МЕСЕЧНА ЗАПЛАТА /лв./

1

2

4

1

Ръководители - клас 1

1430

2

Специалисти - клас 2

1230

3

Техници и други приложни специалисти - клас 3

1130

4

Помощен административен персонал - клас 4

1030

5

Персонал, зает с услуги за населението - клас 5

1030

6

Квалифицирани производствени работници - клас 7

1130

7

Машинни оператори и монтажници - клас 8

1030

8

Професии, неизискващи специална квалификация - клас 9

860

9

Младши инженер /по програма за кариерно развитие/

1150

 

ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД

ПРИЛОЖЕНИЕ № 9

ЗАПОВЕД

№ ЧР-33/23.03.2022

НАРЕЖДАМ:

1.Работниците и служителите пряко заети в преноса на електрическата енергия, ремонтното обслужване и технологичния транспорт и работещите на смени, да получават безплатна храна и добавки към нея, съгласно одобрен списък №1;

2.На работниците и служителите, работещи на смени в ел. подстанции по време на нощната смяна, да се осигурява на всяко лице: по две порции кафе /12 гр. смляно кафе и 10 гр. захар/, по две порции чай / 3 гр. чай и 10 гр. захар/ и 250 мл. газирана тонизираща напитка, съгласно списък №2.

3.Предвид оценката на риска:

3.1.На работниците и служителите, работещи при среднодневни температури под +10°С през повече от половината от максимално установеното с Кодекса на труда работно време освен безплатна храна и добавки към нея да се осигурява на всяко лице: по една порция кафе / 6 гр. смляно кафе и 5 гр. захар/ и по една порция чай /1,5 гр. чай и 5 гр. захар/ на ден. /Списък №3/;

3.2.На работниците и служителите, работещи при прегряващи условия - среднодневни температури над +30°С през повече от половината от максимално установеното с Кодекса на труда работно време, освен безплатна храна и добавки към нея да се осигурява на всяко лице по 3 литра минерална/трапезна/изворна вода на ден./Списък №3/

4.Стойността на безплатната храна и добавки към нея и на тонизиращите и ободряващи напитки определям в размер на:

А. За безплатната храна и добавките към нея в размер на 19,50 на ден на човек, да се изплаща на работниците и служителите всеки месец за действително отработено време;

Б. За тонизиращите и ободряващи напитки - до 1.00 лв. на ден на човек, съгласно чл. 5, ал.2 от Наредба 11 /21.12.2005г. и са в натура, съгласно т.2, т.3.1 и т.3.2 от настоящата заповед. При промяна на пазарните цени на продуктите, работодателят, съгласувано със синдикатите, коригира полагащите се количества от тонизиращи и ободряващи напитки до достигане на 1.00 лв. на ден на човек.

5.Задължавам ръководителите на структурни звена, да организират и контролират раздаването на тонизиращите и ободряващи напитки.

6.Безплатната храна и добавките към нея и тонизиращите и ободряващи напитки получават работниците и служителите по т.1, т.2, т.3.1 и т.3.2 по предварително изготвени поименни списъци, одобрени от съответния ръководител на структурно звено.

7.Разходите за осигуряване на безплатната храна и добавките към нея и тонизиращите и ободряващи напитки са за сметка на издръжката на ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД.

Контрол по изпълнение на заповедта възлагам на ръководителите на управления.

Настоящата да се доведе до знанието на персонала за сведение.

НИКОЛАЙ НИКОЛОВ

УПРАВИТЕЛ

ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД

ПРИЛОЖЕНИЕ № 13

УТВЪРЖДАВАМ: НИКОЛАЙ НИКОЛОВ УПРАВИТЕЛ

ПРОГРАМА

за изразходване на средствата, събрани от присъединителните вноски по чл.5, ал.4 от КТД на ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД,

Тази ПРОГРАМА е разработена с оглед определяне на реда за изразходване на средствата, събрани от присъединителните вноски на работниците и служителите по чл.5, ал.4 от КТД на ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД.

I.Обхват

Сумите ще бъдат изразходвани за финансово подпомагане на скъпоструващо лечение на заболявания извън обхвата на задължителното здравно осигуряване на работещите в ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД, както и при необходимост за членове на техните семейства /майка, баща, брат, сестра, деца/, както следва:

-Заплащане на скъпоструващи медицински услуги;

-Предоставяне финансови средства за закупуване на скъпоструващи лекарства;

-Предоставяне финансови средства за осъществяване на скъпоструващи медицински манипулации;

-Подпомагане финансирането на лечение и/или операции в страната и чужбина;

-Подпомагане при следоперативно лечение и рехабилитация.

II.Ред за отпускане на средствата.

•средствата се отпускат на лицето еднократно за срока на действие на КТД и след представяне и одобряване на необходимите документи:

•молба, придружена е документи, доказващи необходимостта и размера на средствата,

•протокол, подписан от страните по КТД, в който се определя сумата и начина на получаването й.

ЗА СИНДИКАТИТЕ:

НФЕ – КНСБ - СЕ

Веселина Димитрова

Председател

ФСО на ФЕ" Подкрепа,

Николай Цветанов

Председател

НСФЕБ-КНСБ

Борислав Стоянов

Упълномощен представител

СЕБ

Искрен Искров

Упълномощен представител

С „ЕСО“ НПС „Промяна“ Национална професионална федерация на енергетиците

Николай Маринов

Председател

ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД

ПРИЛОЖЕНИЕ № 14

УТВЪРЖДАВАМ: НИКОЛАЙ НИКОЛОВ УПРАВИТЕЛ

ПРОГРАМА ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ТРУДОВИТЕ ПРАВООТНОШЕНИЯ ПО РЕДА НА ЧЛ. 331 ОТ КОДЕКСА НА ТРУДА

Днес,в гр. София

ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД, представлявано от Николай Николов - Управител, наричан по-нататък РАБОТОДАТЕЛ, от една страна и

Национална федерация на енергетиците - КНСБ, Синдикат „Електропренос” представлявана от Веселина Кръстева Димитрова - Председател,

Фирмена синдикална организация на Федерация ’’Енергетика” Подкрепа,

представлявана от Николай Георгиев Цветанов - Председател,

Независима синдикална федерация на енергетиците в България - КНСБ, представлявана от Борислав Стоянов - Упълномощен представител,

Съюз на енергетиците в България - представлявана от Искрен Иванов Искров-

Упълномощен представител

С „ЕСО“ НПС „Промяна“, Национална професионална федерация на енергетиците, представлявана от Николай Маринов- Председател

наричани по-нататък СИНДИКАТИ и на основание чл. 14 ал.4 от Колективния трудов договор /КТД/ на ЕСО ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД от друга страна се подписа

ПРОГРАМА ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ТРУДОВИТЕ ПРАВООТНОШЕНИЯ ПО РЕДА НА ЧЛ. 331 ОТ КОДЕКСА НА ТРУДА

Тази програма е разработена в открит диалог и тясно сътрудничество със Синдикалните организации, страна по КТД в ЕСО ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД с оглед обезпечаване на справедлив и прозрачен процес при възникване на необходимост от прилагането от чл.331 от Кодекса на труда.

I.Действие

Чл. 1. (1) Програмата е приложение, по смисъла на чл. 14 от КТД в ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД подписан на (Приложение №14) и влиза в сила от датата на

подписването й от страните.

II.Приложимост

Чл. 2. Програмата регламентира действията и размера на обезщетението от страна на Работодателя във връзка е отправянето на предложение по чл. 331, ал. 1 от КТ за прекратяване на трудов договор срещу уговорено обезщетение.

Чл. 3 (1) Всички работници и служители, работещи в ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД могат да получат предложение от Работодателя по чл. 331, ал. 1 от КТ.

(2)Предложението на Работодателя по чл. 331, ал. 1 от КТ съдържа размера на предлаганото обезщетение и датата на прекратяване на трудовото правоотношение с работника или служителя.

(3)Обезщетението се изчислява на база последното получено месечно брутно трудово възнаграждение, съгласно чл.16, ал.2 от Наредбата за структурата и организацията на работната заплата.

(4)Брутното месечно трудово възнаграждение, на базата на което се изчислява предложеното от Работодателя обезщетение, се определя като сума от основното дължимо трудово възнаграждение и дължимите допълнителни трудови възнаграждения с постоянен характер за пълен работен месец: основна заплата и клас.

Чл. 4 (1) Работникът или служителят, получил предложение от Работодателя по чл. 331, ал. 1 от КТ, има право да се произнесе писмено дали приема това предложение в срок до 7 (седем) календарни дни, считано от деня, следващ датата на получаването му. Ако работникът или служителят не се произнесе писмено по предложението на Работодателя в този срок, се смята, че то не е прието.

(2)Ако работникът или служителят приеме направеното предложение, индивидуалното трудово правоотношение се счита прекратено от датата, посочена в предложението на Работодателя по чл. 331, ал. 1 от КТ.

(3)Обезщетенията по тази ПРОГРАМА са договорени между страните и са както следва:

Размер на обезщетенията

                                                        Възраст
Стаж в енергетиката

до 50 години

от 51 до 55 години

от 56 до 60 години

над 61 години

 

 

0-5 год. вкл.

4

5

6

6

 

6-9 год. вкл.

4

6

7

7

 

10 - 14 год. вкл.

6

7

8

8

 

15-19 год. вкл.

7

8

9

9

 

20 - 24 год. вкл.

8

10

12

12

 

Над 25 год.

9

11

13

15

 

(4)Трудовият стаж в енергетиката се определя, като се взема предвид трудовия стаж в организациите и предприятията, които са включени в Приложение № 3 към чл. 13, ал. 2 от Колективния трудов договор. Трудовият стаж се изчислява към момента на получаване на писменото предложение от страна на Работодателя за прекратяване на трудовия договор по чл. 331 от КТ.

(5)В случаите, когато предложението за обезщетение по чл.331, ал. 1 от КТ е равно или по- малко от това, което би получило лицето по чл. 56 от КТД, Работодателят предлага обезщетение по чл.331, ал. 1 от КТ в размер по-голям с едно месечно брутно трудово възнаграждение от обезщетението по чл.56.

Тази програма е подписана в шест екземпляра - по един за всяка една от страните по КТД.

ЗА СИНДИКАТИТЕ:

НФЕ – КНСБ - СЕ

Веселина Димитрова

Председател

ФСО на ФЕ" Подкрепа,

Николай Цветанов

Председател

НСФЕБ-КНСБ

Борислав Стоянов

Упълномощен представител

СЕБ

Искрен Искров

Упълномощен представител

С „ЕСО“ НПС „Промяна“ Национална професионална федерация на енергетиците

Николай Маринов

Председател

BGR ECO ENGINEERING LTD. - 2022

Начална дата: → 2022-01-01
Крайна дата: → 2023-12-31
Наименование на индустрията: → Construction, technical consultancy
Наименование на индустрията: → Строителство на преносни и разпределителни електрически и далекосъобщителни мрежи  , Инженерни дейности и технически консултации  , Изграждане на електрически инсталации  
Обществен/частен сектор: → В частния сектор
Извършено от:
Наименование на компанията: →  ECO ИНЖЕНЕРИНГ ЕООД
Наименования на профсъюзите: →  НСФЕБ - Независима синдикална федерация на енергетиците в България, НФЕ - Национална федерация на енергетиците, Подкрепа - Конфедерация на труда

ОБУЧЕНИЕ

Програми за обучение: → Да
Чиракуване: → Да
Работодателят плаща вноски във фонд за обучение за служителите: → Не

ЗАБОЛЯВАНЕ И ИНВАЛИДНОСТ

Разпоредби относно връщане на работа след продължително заболяване, напр. лечение на рак: → Не
Платен отпуск поради менструално неразположение: → Не
Плащане в случай на инвалидност вследствие на инцидент на работа: → Да

ЗДРАВЕ И БЕЗОПАСНОСТ, И МЕДИЦИНСКА ПОМОЩ

Споразумение за медицинска помощ: → Не
Споразумение за медицинска помощ за роднини: → Не
Споразумение за вноски за здравно осигуряване: → Да
Споразумение за здравно осигуряване на роднини: → Не
Споразумение за политика за здраве и безопасност: → Да
Споразумение за обучение за здраве и безопасност: → Да
Предоставено защитно облекло: → Да
Регулярни или годишни медицински прегледи или посещения, осигурени от работодателя: → Да
Наблюдение на костно-мускулната система на работното място, професионални рискове и/или връзка между работата и здравето: → Musculoskeletal solicitation of workstations, The relationship between work and health, Professional risks
Помощ при погребение: → Да
Минимална вноска на компанията към разходите за погребение: → BGN 7500.0

ПРОФЕСИОНАЛНИ И СЕМЕЙНИ СПОРАЗУМЕНИЯ

Сигурност на работното място след отпуска по майчинство: → 
Забрана за дискриминация поради майчинство: → 
Забрана да се задължават бременни или кърмещи работници да извършват опасна или нездравословна работа: → Не
Оценка на риска на работното място за здравето и безопасността на бременни или кърмещи жени: → Да
Наличност на алтернативи при опасна или нездравословна работа при бременни или кърмещи работници: → Не
Неприсъствено време за пренатални медицински прегледи: → Не
Забрана за проверка за бременност преди регулиране на нестандартни работници: → Не
Забрана за проверка за бременност преди повишаване: → Не
Помещения за кърмещи майки: → Не
Предоставени от работодателя детски заведения: → Не
Субсидирани от работодателя детски заведения: → Не
Заплатено обучение/субсидия за образованието на децата: → Не
Отпуск в дни в случай на смърт на роднина: → The CBA explicitly refers to the law дни

ПРОБЛЕМИ С РАВЕНСТВОТО МЕЖДУ ПОЛОВЕТЕ

Еднакво заплащане за работа с еднаква стойност: → Не
Дискриминация в работните клаузи: → Да
Равни възможности за повишаване за жени: → Не
Равни възможности за обучение и повторно обучение за жени: → Не
Служител от профсъюза по въпросите на равенството между половете на работното място: → Не
Клаузи за сексуален тормоз на работа: → Да
Клаузи за насилие на работа: → Да
Специален отпуск за работници, предмет на домашно насилие или насилие от страна на интимен партньор: → Не
Подкрепа за жени работници с инвалидност: → Не
Проследяване на проблема с равенството между половете: → Не

РАБОТНИ ДОГОВОРИ

Времетраене на изпитателния срок: → 180 дни
Работници на непълно работно време са изключени от разпоредбите: → Не
Разпоредби за временно наети работници: → Не
Чираци, изключени от разпоредбите: → Не
Временна работа/работа за студенти изключена от разпоредбите: → Не

РАБОТНИ ЧАСОВЕ, ГРАФИЦИ И ПРАЗНИЦИ

Максимален брой часове в неработно време: → 3.0
Платен годишен отпуск: → 21.0 дни
Платен годишен отпуск: → -9.0 седмици
Споразумение за почивни дни най-малко един ден седмично: → Да
Максимален брой недели/банкови празници, през които може да се работи годишно: → 
Платен отпуск за дейности, свързани с профсъюза: → 6.0 дни
Платен отпуск за съблюдаване на съдебни или административни задължения: → 2.0 дни
Разпоредби за гъвкави условия на труд: → Да

ЗАПЛАТИ

Заплати, определени на базата на скали със заплащане: → Yes, but there are only indices (no wages)
Разпоредби, че минималните заплати, определени от правителството, следва да бъдат съблюдавани: → Да
Договорена най-ниска заплата на: → Months
Най-ниска заплата: → BGN 860.0
Корекция според нарастващите разходи за живот: → 

Увеличаване на заплатата

Премия за работа вечер или на нощна смяна

Премия за работа вечер или на нощна смяна: → BGN  на месец
Премия само за работа на нощна смяна: → Да

Плащане за дежурства

Плащане за дежурства: → BGN 0.8
Плащания за дежурства само в събота: → Не
Плащане за дежурства за всички дни през седмицата: → Не

Премия за работа в извънработно време

Премия за работа в неделя

Премия за работа в неделя: → 75 %

Надбавка за старшинство

Надбавка за старшинство: → 1.1 % от основната заплата
Надбавка за старшинство след: → 1 години служба

Ваучери за хранене

Предоставени ваучери за хранене: → Да
Предоставени надбавки за хранене: → Да
→ 22.0 на хранене
Безплатна правна помощ: → Не
Loading...