ФИРМЕН КОЛЕКТИВЕН ТРУДОВ ДОГОВОР Каменица АД

KTD Kamenitsa AD Plovdiv 01.02.2022

РАЗДЕЛ ПЪРВИ

СТРАНИ И ПРЕДСТАВИТЕЛСТВО

Чл.1. Фирменият колективен трудов договор /ФКТД/ за работещите в Каменица АД се сключва между „Каменица” АД, представлявано от Радостина Хаджийска, в качеството на Изпълнителен директор, и Цвета Величкова -Миланова, в качеството на Директор „Човешки Ресурси“, наричано по-нататък РАБОТОДАТЕЛ, и синдикалните организации на КНСБ, представлявани от Искра Андровска - Председател на БСО към КНСБ и Красимир Пащрапански - Председател на СБХН - КНСБ , наричано по-нататък СИНДИКАТИ.

Чл.2. Настоящият Фирмен колективен трудов договор урежда въпросите на трудовите отношения, доходите, трудовата заетост, социалното обслужване, осигурителните и пенсионни отношения, условията на труд, социалното партньорство и условията за синдикална дейност в Дружеството, които не са регламентирани с императивни текстове от Закона.

Чл.3. Синдикалната организация на КНСБ е представителна организация като страна по акта и в това си качество представлява и защитава интересите само на своите членове.

ДЕЙСТВИЕ

Чл.4. Настоящият ФКТД продължава своето действие и при промяна на собствеността и на физическите лица, изпълняващи функциите на Работодател или неговите представители и на представителите на синдикалните организации.

Чл.5. Всички договорености, постигнати на национално, отраслово /браншово/ ниво, както и нормативни актове влизат в сила автоматично, ако са по-благоприятни за страна Синдикати от клаузите на настоящия ФКТД .

Чл.6. Страните по настоящия ФКТД преговарят за изменението му, в случай на изменения в нормативните актове и законовата уредба, касаещи постигнатите договорености, както и при промяна на социално-икономическите условия по време на неговото действие.

Чл.7.ал.1. Страните по настоящия ФКТД се споразумяха, че при сключване на ФКТД Работодателят предоставя на синдикалната организация необходимата информация за:

-икономическото и финансовото си състояние с условие за поверителност.

-трудовата заетост, в т.ч. численост на персонала, броя на съкратените, разкрити работни места.

-равнище на работни заплати по звена.

-предвиждани промени в организационно-управленческа структура и други.

ал.2. Непредоставяне на посочената в горния член информация и отказът за сключване на ФКТД се счита за нарушение на КТ и подлежи на санкция по законоустановения ред.

РАЗДЕЛ ВТОРИ

ТРУДОВИ ОТНОШЕНИЯ

Чл.8. Страните се споразумяха, че Работодателят не може да поставя като условие при наемане на работа или при промяна на трудовото правоотношение с работниците и служителите членството им в Синдикати.

Чл.9. Работодателят не може да изисква информация, подписване на декларации и други сведения, уронващи достойнството и личните свободи на работниците и служителите. При необходимост от подписване на декларации за опазване на фирмени тайни или спазване на определени правила на компанията, кръгът на работниците и служителите, подписващи ги, да бъде ограничен за всеки конкретен случай.

Чл.10. ал.1. Работодателят е длъжен да създаде на работника или служителя нормални условия за изпълнение на работата по трудовото правоотношение, за която се е уговорил, като му осигури:

1.Работата, която е определена при възникване на трудовото правоотношение;

2.Работно място и условия в съответствие с характера на работа;

3.Здравословни и безопасни условия на труд;

4.Ясна и обективна длъжностна характеристика за всяко работно място;

5.Указания за реда и начина на изпълнение на трудовите задължения и упражняване на трудовите права, включително запознаване с правилата на вътрешния трудов ред и с правилата за здравословни и безопасни условия на труд;

ал.2. Работодателят е длъжен да пази достойнството на работника или служителя по време на изпълнение на работата по трудовото правоотношение.

Чл.11. ал.1. Работникът или служителят има право на своевременна, достоверна и разбираема информация за икономическото и финансово състояние на Работодателя, която е от значение за трудовите правоотношения;

ал.2. Работодателят е длъжен да представя на работника или служителя необходимата писмена информация при всяко изменение на трудовото правоотношение;

ал.3. Работникът или служителят има право да изисква от Работодателя обективна и справедлива характеристика/препоръка за професионалните си качества и резултатите от трудовата си дейност при кандидатстване за работа при друг работодател.

Чл.12. Органите на синдикалните организации в Дружеството имат право да участват в разработването на вътрешни правилници и наредби, които се отнасят до трудовите отношения, за което Работодателят задължително ги поканва.

Чл.13. Страните се споразумяха, че с цел повишаване производителността и качеството, както и усъвършенстване организацията на управление чрез изразяване на мнението и ангажираността на работещите в Дружеството, синдикатите ще активират членската си маса за участие във внедрената “Програма за стимулиране инициативността на заетите в Каменица АД”. Системата не се отнася за висшия ръководния персонал.

ТРУДОВА ЗАЕТОСТ

Чл.14. Страните се споразумяха да се спазва следната процедура в случай на извършване на масови уволнения в Дружеството по смисъла на КТ:

1.Консултациите за извършване на масовото уволнение се водят между Работодателя и синдикатите след предоставяне от Работодателя на информация за:

икономическо и финансово състояние на Дружеството;

броя и категориите на предлаганите за съкращения работници и служители по производства, дейности и професии;

програма на Работодателя за преквалификация на пренасочените работници и служители.

2.Консултациите започват не по-късно от 1 (един) или 2(два) дни след представяне на искането за започването им, като целта им е страните да обменят своите мнения и предложения. Консултациите нямат отношение към законността на уволнението

3.Прекратяването на трудовите договори на членовете на синдикалните ръководства в компанията се извършва само с писмено съгласие на орган на съответната национална Федерация /Синдикат/ в случаите по чл. 333 ал.3 от КТ.

ОБУЧЕНИЕ, ПРОФЕСИОНАЛНА КВАЛИФИКАЦИЯ И ПРЕКВАЛИФИКАЦИЯ

Чл.15. Работодателят разработва програми и организира обучение за повишаване на квалификацията и уменията на заетите за по-висока производителност на труда и конкурентоспособност на фирмата, като осигурява разходите по обучение, отпуски, командировки и други за всички работници и служители, включително и ползвалите отпуск по майчинство, според необходимостта и в съответствие с плана за обучение, като информира Синдикатите за това.

РАБОТНО ВРЕМЕ, ПОЧИВКИ И ОТПУСКИ

Чл.16. “Каменица” АД работи на петдневна работна седмица.

Чл.17. Продължителността на работното време, начините на отчитане, разпределението на почивките, полагането на нощен и извънреден труд се обсъждат съвместно със синдикалните организации, страна по договора. Същите се конкретизират във всяко едно от поделенията на Дружеството. Графиците за работа при непрекъсваемите процеси за следващия период се поставят на видно място два дни преди края на текущия период. При работа на смени положеният труд се изчислява сумирано на четиримесечен период.

Чл.18. Удължаване и въвеждане на непълно работно време, съгласно чл.136 А и чл.138 от КТ, е допустимо след предварително консултиране със синдикалните организации, страна по ФКТД. Консултациите със синдикалните организации трябва да започнат не по-късно от 7 /седем/ календарни дни преди първия работен ден с удължено работно време и 14 /четиринадесет/ календарни дни преди установяването на непълно работно време.

Чл. 19. Извънреден труд, положен от работниците и служителите, се оформя съгласно КТ с разпореждане на Работодателя за всеки отделен случай.

Чл.20. ал.1. Ръководителите и синдикалните организации в отделните поделения на Дружеството консултират началото и края на работното време.

ал.2. Времето за почивка /хранене/, включено в работното време през всяка от смените, е 30 минути.

Чл.21. Размерът на платения годишен отпуск, съобразно трудовия стаж в Дружеството (вкл. и преди приватизацията), е както следва:

При трудов стаж, навършен през съответната календарна година:

-От 0 до 9 год. вкл. -21 работни дни;

-От 10 до 19 год. вкл.-22 работни дни;

-при трудов стаж над 20 год. - 24 работни дни.

Чл.22. Работниците и служителите имат право на допълнителен платен годишен отпуск за работа при вредни за здравето условия и специфични условия на труд - 8 /осем/ работни дни;

Чл.23 Работодателят утвърждава списъка на длъжностите, които имат право на допълнителен платен годишен отпуск, като ги изменя при промяна на обстоятелствата и след консултиране със Синдикатите.

Чл.24.ал.1. Работник или служител, за съответната календарна година, при поискване:

-с едно дете до 18 г. има право на 2 работни дни допълнителен платен годишен отпуск

-с две деца до 18 г. - има право на 4 работни дни допълнителен платен годишен отпуск

-с три и повече деца до 18 г. - има право на 6 работни дни допълнителен платен годишен отпуск

ал.2. В случай, че и двамата родители работят в компанията, то от правото на допълнителен отпуск по ал.1 се ползва само единият родител.

Чл. 25. Отпускът по чл.157 ал.1, т.1 и т.3 от КТ се определя на 3 работни дни, като времето на ползването му се заплаща по чл.177 от КТ.

ал.2 Отпускът по чл. 157, ал.1, т. 2 се заплаща по чл.177 от КТ, ако е ползван съгласно КТ. Ръководителят на съответния отдел се уведомява предварително.

ТРУДОВИ ВЪЗНАГРАЖДЕНИЯ

Чл.26. ал.1. Страните се споразумяха, че минималните осигурителни прагове според БКТД /МОП/ за съответната година са минимални трудови възнаграждения за работниците и служителите в Дружеството, считано от датата на влизането им в сила.

ал.2. Работните заплати се договарят един път годишно в периода януари - март.

ал.3. Работната заплата се увеличава съгласно индивидуалното представяне на служителя и бюджета на Работодателя, според бизнес стратегията на Компанията.

ал.4. В случай, че съгласно официалните доклади на Националния статистически институт инфлацията за период от 12 месеца назад надхвърли 15%, то основните заплати се предоговарят в следващия месец.

ал.5. Заплатите на ръководния персонал се договарят индивидуално и разпоредбите на горните алинеи не се отнасят за тях .

Чл.27. Работната заплата се изплаща не по-късно от 11 число на следващия месец в посочена от работника или служителя банкова сметка.

ДОПЪЛНИТЕЛНИ ТРУДОВИ ВЪЗНАГРАЖДЕНИЯ

Чл.28. Страните се споразумяха да се изплащат следните допълнителни трудови възнаграждения:

1.За всеки отработен нощен час се заплаща допълнително трудово

възнаграждение в размер на 1.40 лв.

2.Допълнително трудово възнаграждение за придобит трудов стаж и

професионален опит/клас/ се определя на 1% върху основната работна заплата, определена с индивидуалния трудов договор за всяка година такъв стаж и професионален опит.

3.За времето, през което работникът или служителят е на разположение на Работодателя извън неговата територия, се заплаща трудово възнаграждение за всеки час или част от него в размер на 30 % от определената в трудовия договор часова заплата.

4.За положен извънреден труд:

4.1.по разпореждане на Работодателя, на работника или служителя се заплаща с увеличение, както следва: 60% за работа през работните дни, 80% за работа през почивните дни, 110% за през дните на официални празници и 175 % - за работа на официалните празници за Коледа и Великден.

4.2.При сумирано изчисляване на работното време, в случай, че не бъде компенсиран, се заплаща с увеличение, както следва: 60%, за работа на официални празници - 110% и 175% - за работа на официалните празници на Коледа и Великден

5.За времето на престой не по вина на работника или служителя, той има право на брутното си трудово възнаграждение. За времето, през което работникът или служителят е изпълнявал друга работа поради производствена необходимост, то той получава трудово възнаграждение за изпълняваната работа, но не по-малко от брутното му възнаграждение за основната му работа.

6.Работодателят, съгласувано със синдикатите, въвежда варираща част на заплащане във функция „Верига на доставки”.

ОБЕЗЩЕТЕНИЯ, СВЪРЗАНИ С ТРУДОВАТА ДЕЙНОСТ И НЕЙНОТО ПРЕКРАТЯВАНЕ

Чл.29. Страните се споразумяха да се изплащат следните обезщетения при прекратяване на трудовото правоотношение:

1.При уволнение по чл.328, ал.1, т.1, 2, 3, 4 и 7 от КТ, Работодателят дължи увеличен размер на обезщетението по чл.222, ал.1 от КТ на работници и служители за времето за което са останали без работа, но за не повече от 3 месеца.

2.При прекратяване на трудовото правоотношение по чл.331, ал.1 от КТ

2.1.Работодателят изплаща увеличен размер на обезщетението по чл.331 от КТ ако служителят има непрекъснат трудов стаж при Работодателя, изчислен към момента на прекратяване на трудовия договор, както следва:

- до10 години5 брутни работни заплати

- от10-15 години 7 брутни работни заплати

- от15-20 години 9 брутни работни заплати

- над20 години 12 брутни работни заплати

В случай, че служителят вече е получавал обезщетение от Работодателя на основание чл.331 от КТ, горните увеличени размери не се прилагат от Работодателя.

Чл.30. Работниците и служителите получават обезщетение в размер на брутното си трудово възнаграждение по индивидуален трудов договор, когато са били възпрепятствани да се явят на работа поради природни или обществени бедствия.

Чл.31. Работодателят дължи брутно трудово възнаграждение на работещите, които са възпрепятствани да изпълняват задълженията си поради нарушаване на правилата за безопасна работа, но не по тяхна вина, до отстраняване на причините.

Чл.32. ал.1 При прекратяване на трудовото правоотношение след като служителят е придобил право на пенсия за осигурителен стаж и възраст, Работодателят изплаща увеличен размер на обезщетението по чл.222, ал.3 от КТ, ако служителят е работил в последните (непосредствено преди прекратяването на трудовия договор) години само при Работодателя както следва - при брой последни години

- до10 години6 брутни работни заплати

- от10-15 години 8 брутни работни заплати

- от15 - 20 години10 брутни работни заплати

- над20 години 13 брутни работни заплати

Чл.33. Във връзка с чл. 228 ал.2 и чл. 225 ал.1 и ал.3 от КТ работодателят дължи:

1.Обезщетение в размер на брутното трудово възнаграждение за времето, през което работникът или служителя е останал без работа при уволнение, признато за незаконно от съда, но за срок не повече от 6 /шест/ месеца;

2.Обезщетение в размер на брутното му трудово възнаграждение се плаща за целия период от явяването на незаконно уволнения работник или служител в предприятието, за да заеме работата, на която е възстановен, до действителното му допускане на работа.

БЕЗОПАСНИ И ЗДРАВОСЛОВНИ УСЛОВИЯ НА ТРУД

Чл.34. ал.1. Работодателят се задължава да застрахова всички работни места, със застраховка "ЖИВОТ“, осигуряваща при смърт или тежки телесни повреди по време на работа, обезщетение на наследниците на служителя в размер на 7 годишни брутни работни заплати на съответния работник/служител, а при трайна нетрудоспособност от трудова злополука се изплаща такъв процент от застрахователната сума, какъвто е определеният процент загуба на трудоспособност, определен от съответния компетентен орган на медицинската експертиза на работоспособността.

ал.2. На семейството на починал работник или служител се изплаща еднократна помощ в размер на 3 000 /три хиляди/ лева. Това не важи в случай, че Работодателят е застраховал работника или служителя за равна или по-голяма сума, която неговите наследници ще получат от Застрахователя.

Чл.35 ал.1. Работодателят, съгласувано със Синдикати, осигурява периодични профилактични прегледи с периодичност съгласно чл. 287, ал.1 от КТ.

ал.2. Работодателят осигурява достъп на Комитета по условията на труд до обобщената информация на здравните органи при спазване на изискването на чл. 287 ал. 3 от КТ.

ал.3. Работодателят сключва договор за комплексно медицинско обслужване на работещите с медицински център или осигурява медицинско присъствие в пивоварните, съобразно местните условия.

Чл.36. ал.1. За осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд и намаляване действието на вредните фактори, Работодателят съвместно със Синдикатите разработва и приема цялостна програма съгласно изискванията на чл. 26, ал.1 от ЗЗБУТ;

ал.2. Работодателят се задължава да прави оценка на риска за безопасността и здравето на работещите, консултирано със Синдикатите.

ал.3. Работодателят се задължава да отделя средства за подобряване условията на труд.

Чл.37. ал.1. Работодателят осигурява на работниците и служителите работно и специално работно облекло и лични предпазни средства, съгласно Наредба за безплатно работно и униформено облекло и Наредба №3/19.04.2001 г. за минималните изисквания за безопасност и опазване здравето на работещите при използване на лични предпазни средства на работното място. За някои категории служители в зависимост от спецификата на работата вместо работно облекло може да бъде осигурено униформено облекло или да им се предостави сума за закупуване на такова, определена съобразно стойността на раздаденото работно облекло.

ал.2. Работодателят осигурява безплатна предпазна храна по списък на професиите, длъжностите и работните места, имащи право на такава.

ал.3. Списъците по ал.1 и ал. 2 се консултират със Синдикатите.

ал.4. Синдикатите съдействат на Работодателя за ефективния контрол по използване на предоставените лични предпазни средства и работно облекло, като неизползването им ще се счита за сериозно дисциплинарно нарушение;

ал.5. С цел спазване на трудовата дисциплина и предотвратяване възникването на трудови злополуки, Работодателят заедно със Синдикатите следят за недопускането на работници и служители в нетрезво състояние на територията на Дружеството, както и за неупотребата на алкохол и на други силно упойващи средства в работно време. Явяването на работник и служител в нетрезво състояние и употребата на алкохол и други силно упойващи средства в работно време ще се считат за грубо нарушение на трудовата дисциплина, което може да доведе до дисциплинарно наказание съгл. чл.188 от КТ.

ал.6. Работодателят, с цел осигуряване на нормални условия за ефективна работа, осигурява на работниците и служителите минерална вода през летния сезон и топли напитки през зимния сезон.

СОЦИАЛНА ДЕЙНОСТ

Чл.38. ал.1. Средствата за СБКО се разпределят както следва:

1.За храна - 90,00 лева на месец, като 80лв. се предоставя под формата на ваучери за храна за всички работници и служители поравно, и независимо от отработените дни.

Не получават сумата за храна, работниците и служителите, които имат пълен месец неплатен отпуск без трудов стаж. За напусналите служители сумата се изчислява пропорционално на отработените дни.

2.За подпомагане на платения годишен отпуск - 250,00лв. Сумата за подпомагане се изплаща при ползване на отпуск от най-малко 5 работни дни. За новопостъпилите сумата е пропорционална на отработените месеци за годината на постъпване и се изплаща след изтичане на изпитателния срок.

3.За Коледа и Великден Работодателят изплаща по 425 /четиристотин двадесет и пет/ лева по банков път на служителите, които работят в Дружеството към датата на плащане. Сумата е изчислена пропорционално на 12 (дванадесет) месеца непрекъснат трудов стаж. За пълен месец се счита постъпването на работа до 15-то (петнадесето) число на месеца, включително.

4.За деца на работещи, на възраст до 10 години:

-за коледни подаръци - 40.00лева на дете или ваучер на тази стойност

-за деня на детето - подарък в размер на 40.00 лева на дете или ваучер на тази стойност.

5.За 8 -ми март - международен ден на жената, на всяка жена, която работи в Дружеството към датата на плащане, се отпускат 50.00 лева.

6.За новородено дете на работещ в Дружеството - 200.00 лева. Ако и двамата родители работят в предприятието, сума се заплаща на всеки един от двамата.

7.При сключване на граждански брак на работещ в Дружеството се отпускат 200.00 лева. Ако и двамата родители работят в предприятието, сума се заплаща на всеки един от двамата.

8.Работодателят отпуска на работещите в Дружеството безплатно по 1 /една/ каса или стек бира през месеците с официални празници и за Деня на пивоваря - март, април, май, юли, септември и декември. Не получават безплатна бира работниците и служителите, които имат пълен месец неплатен отпуск без трудов стаж.

9.Новопостъпили работници и служители получават бира след изтичане на месеца, в който са назначени, с изключение на назначените от 1-во число на месеца.

10.Работодателят осигурява средства за честването на професионалният празник - Ден на пивоваря.

11.На работниците и служителите, живеещи в Хасково, и които не ползват служебни автомобили, Работодателят осигурява транспорт за отиване до и връщане от работа в пивоварната в Хасково, намираща се в индустриалната зона на града.

12.В случай на преместване на местоработата на квалифицирани служители и специалисти в друго населено място, Работодателят може да предостави на някои работници и служители еднократни помощи за покриване на част от допълнителните разходи по преместването.

13.Работодателят, консултирано със Синдикатите, при наличие на средства, договарят във ФКТД условията за участие във фондовете за допълнително пенсионно осигуряване на работниците и служителите от Дружеството.

14.Работодателят ежегодно сключва договор за допълнително здравно осигуряване и частично покриване на разходи за лекарства.

15.Работодателят, консултирано със Синдикатите, при наличие на средства, ежегодно осигурява финансова помощ \ стипендия на деца на работници и служители, обучаващи се в учебни заведения. Критериите за отпускането на финансовата помощ \ стипендията се определят между социалните партньори.

Ал.2. Средствата по СБКО се определят не като допълнително трудово възнаграждение, а като социално подпомагане.

РАЗДЕЛ ТРЕТИ

СОЦИАЛНО СЪТРУДНИЧЕСТВО И ПАРТНЬОРСТВО

Чл.39. Страните регулират трудовите, социалните и осигурителните отношения в Дружеството и изпълнението на настоящия договор на основата на равноправен диалог, преговори и социално партньорство, осъществявани в съществуващата Комисия за социално партньорство. Решенията се вземат с консенсус.

УСЛОВИЯ ЗА СИНДИКАЛНА ДЕЙНОСТ

Чл.40. ал.1. Правото на синдикална дейност в Дружеството възниква от момента на сдружаването на работниците и служителите в синдикална организация.

ал.2. Работодателятизпълнява задълженията си спрямо синдикалните

организации за преговори по ФКТД и социалното партньорство.

ал.3. Синдикатите съдействат на Работодателя в рамките на своите пълномощия за изпълнение на производствената дейност.

Чл.41. ал.1. Работодателят в Дружеството осигурява и предоставя безвъзмездно за ползване движимо и недвижимо имущество, оборудване, средства за комуникация и други материални условия, необходими за синдикалната дейност на Синдикатите.

ал.2. Страните се споразумяха, че Работодателят няма да възпрепятства и ще осигури платен служебен отпуск и необходимите средства за командировка на членове на синдикалните ръководства в Дружеството, за участието им в организиране и провеждане на конференции, заседания, семинари, обучения и други синдикални мероприятия в страната, организирани от национални, регионални и браншови синдикални формирования, на основание чл.161 от КТ при спазване на следните лимити:

размер на служебен отпуск: до 15 дни годишно за синдикална секция в пивоварна;

размер на средствата за командировка: дневни пари в размер на 24 лв. на ден;

квартирни пари за нощувка в размер на не повече от 40 лева; размер на пътните пари - по представен документ за разход за съответното събитие.

Работодателят ще осигурява служебен отпуск за участие в мероприятия платен на избраните представители за информиране и консултиране на работниците и служителите.

Чл.44. ал.1 Работниците и служителите, нещатни членове на централни, браншови и регионални синдикални органи, имат право на платен годишен отпуск за осъществяване на синдикална дейност до 96 работни часа. Максималният брой лица, ползващи този отпуск е 4. Председателите на синдикалните секции по пивоварни ползват до 25 работни часа платен годишен отпуск, като техният брой не надвишава 7 човека.

ал.2. За осигуряване ползването на отпуск синдикатите ще представят на Работодателя списък на съответните нещатни членове, председатели и синдикални ръководства. Списъкът ще бъде актуализиран при настъпване на евентуални промени.

Чл.45. Страните се споразумяха, че Работодателят ще осигури събирането на членския внос по ведомост само и единствено при наличие на писмено заявление от страна на съответния синдикален член. Длъжностните лица, събиращи членския внос по ведомост изпълняват волята на съответния синдикален член и не могат да бъдат въвличани в спорове относно принадлежността към или прекратяване на членството в синдиката. При проблеми в това отношение Работодателят може да преустанови събирането на членски внос.

Чл.46. Работодателят не може с действията или бездействията си да ограничава синдикалната дейност в Дружеството или оказва натиск върху синдикалните членове в реализацията на техните права.

Чл.47. Синдикатите имат право на участие в работата на органите за управление, когато се обсъждат въпросите, предмет на ФКТД, трудовите и осигурителните отношения.

Чл.48. Председателите на синдикалните секции имат право на безпрепятствен достъп до всички работни места.

РАЗДЕЛ ЧЕТВЪРТИ

ПРИСЪЕДИНЯВАНЕ КЪМ ФКТД

Чл.49. Работниците и служителите, които не членуват в синдикалните организации, страна по договора, могат да се присъединят към ФКТД, изпълнявайки следните изисквания:

1.Подаване на заявление за присъединяване до синдикалните организации, страна по договора или до Работодателя- Приложение 2. Страната по ФКТД, получила заявление за присъединяване, уведомява другата страна в едноседмичен срок.

2.Присъединяващият се прави възмездна вноска в размер на 120 лева/годишно, а сезонните работници - пропорционално на месец. Средствата се събират от Синдикатите и се изразходват за социални разходи след съгласувано решение на синдикалните ръководства, страна по договора

3.На присъединилия се издава удостоверение по образец- Приложение 3.

РАЗДЕЛ ПЕТИ

ДОПЪЛНИТЕЛНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

§1. Разглеждане на предложение за изменение и допълнение на настоящия ФКТД се допуска при писмено искане на всяка една от страните, в срок до 15 работни дни след получаване на писмено предложение.

§2. Контролът по изпълнението на Колективният трудов договор по места се осъществява от страните, подписали договора.

§3. За времето на действие на ФКТД синдикатите ще се въздържат от ефективни стачни действия по условията на постигнатите договорености, освен в случаите на тяхното констатирано нарушение, неизпълнение или отказ от преговори за изменение по установения ред.

§4. Изискването на чл.11 ал.4 от този договор има действие по отношение на тези работници и служители, които са назначени след датата на подписване на договора.

§6. Първият четиримесечен период на сумирано отчитане на работата на смени по чл.17 от договора за една календарна година започва от 1-ви Март и приключва на 30 Юни, вторият започва на 01 Юли и приключва на 31 Октомври и третия период започва от 01 Ноември и приключва в края на Февруари в следващата календарна година.

§7. Договарящите се страни се споразумяха, че Колективният трудов договор влиза в сила от 01.02.2022 година и срокът на неговото действие е една година. При изтичане на срока на действие на Колективния трудов договор и при инициирани преговори за неговото подновяване, изтеклият КТД продължава своето действие до приключване на преговорите, но не повече от три месеца.

§8. Регистрацията на договора се извършва в Изпълнителна агенция “Главна инспекция по труда” в седемдневен срок от неговото подписване. Регистрацията на договора е задължение на страните.

§9. Колективният трудов договор е подписан в 2 /два/ еднообразни екземпляра - за всяка от страните.

За страна Синдикати:

/Искра Андровска/

/Красимир Пащрапански /

За страна Работодател:

/Радостина Хаджийска/

/Цвета Величкова-Миланова/

BGR Kamenitza AD Sofia HQ - 2022

Начална дата: → 2022-01-02
Крайна дата: → 2023-01-02
Наименование на индустрията: → Manufacturing
Наименование на индустрията: → Производство на напитки  
Обществен/частен сектор: → В частния сектор
Извършено от:
Наименование на компанията: →  Каменица АД
Наименования на профсъюзите: →  СБХН - Синдикат "Бира, храни и напитки", КНСБ - Конфедерация на независимите синдикати в България

ОБУЧЕНИЕ

Програми за обучение: → Да
Чиракуване: → Не
Работодателят плаща вноски във фонд за обучение за служителите: → Да

ЗАБОЛЯВАНЕ И ИНВАЛИДНОСТ

Разпоредби относно връщане на работа след продължително заболяване, напр. лечение на рак: → Да
Платен отпуск поради менструално неразположение: → Не
Плащане в случай на инвалидност вследствие на инцидент на работа: → Да

ЗДРАВЕ И БЕЗОПАСНОСТ, И МЕДИЦИНСКА ПОМОЩ

Споразумение за медицинска помощ: → Не
Споразумение за медицинска помощ за роднини: → Не
Споразумение за вноски за здравно осигуряване: → Да
Споразумение за здравно осигуряване на роднини: → Да
Споразумение за политика за здраве и безопасност: → Да
Споразумение за обучение за здраве и безопасност: → Да
Предоставено защитно облекло: → Да
Регулярни или годишни медицински прегледи или посещения, осигурени от работодателя: → Да
Наблюдение на костно-мускулната система на работното място, професионални рискове и/или връзка между работата и здравето: → Professional risks, The relationship between work and health
Помощ при погребение: → Да
Минимална вноска на компанията към разходите за погребение: → BGN 3000.0

ПРОФЕСИОНАЛНИ И СЕМЕЙНИ СПОРАЗУМЕНИЯ

Сигурност на работното място след отпуска по майчинство: → 
Забрана за дискриминация поради майчинство: → 
Забрана да се задължават бременни или кърмещи работници да извършват опасна или нездравословна работа: → 
Оценка на риска на работното място за здравето и безопасността на бременни или кърмещи жени: → 
Наличност на алтернативи при опасна или нездравословна работа при бременни или кърмещи работници: → 
Неприсъствено време за пренатални медицински прегледи: → 
Забрана за проверка за бременност преди регулиране на нестандартни работници: → 
Забрана за проверка за бременност преди повишаване: → 
Помещения за кърмещи майки: → Не
Предоставени от работодателя детски заведения: → Не
Субсидирани от работодателя детски заведения: → Не
Заплатено обучение/субсидия за образованието на децата: → Да
Отпуск в дни в случай на смърт на роднина: → 3 дни

РАБОТНИ ДОГОВОРИ

Работници на непълно работно време са изключени от разпоредбите: → Не
Разпоредби за временно наети работници: → Не
Чираци, изключени от разпоредбите: → Не
Временна работа/работа за студенти изключена от разпоредбите: → Не

РАБОТНИ ЧАСОВЕ, ГРАФИЦИ И ПРАЗНИЦИ

Работни дни на седмица: → 5.0
Максимален брой часове в неработно време: → -10.0
Платен годишен отпуск: → 21.0 дни
Платен годишен отпуск: → -9.0 седмици
Споразумение за почивни дни най-малко един ден седмично: → Да
Максимален брой недели/банкови празници, през които може да се работи годишно: → 
Платен отпуск за дейности, свързани с профсъюза: → 12.0 дни
Платен отпуск за съблюдаване на съдебни или административни задължения: → -10.0 дни
Разпоредби за гъвкави условия на труд: → Да

ЗАПЛАТИ

Заплати, определени на базата на скали със заплащане: → No
Корекция според нарастващите разходи за живот: → 

Увеличаване на заплатата

Единично допълнително заплащане

Единично допълнително заплащане: → BGN 425.0 %
Единично допълнително заплащане според показателите на компанията: → Не

Премия за работа вечер или на нощна смяна

Премия за работа вечер или на нощна смяна: → BGN  на месец
Премия само за работа на нощна смяна: → Да

Плащане за дежурства

Плащания за дежурства само в събота: → Не
Плащане за дежурства за всички дни през седмицата: → Да

Допълнително заплащане за годишен отпуск

Допълнително заплащане за годишен отпуск: → BGN 250.0

Премия за работа в извънработно време

Премия за работа в неделя

Премия за работа в неделя: → 80 %

Надбавка за пътуване до работа

Надбавка за старшинство

Надбавка за старшинство: → 1.0 % от основната заплата
Надбавка за старшинство след: → 1 години служба

Ваучери за хранене

Предоставени ваучери за хранене: → Да
Предоставени надбавки за хранене: → Да
→ 4.5 на хранене
Безплатна правна помощ: → Не
Loading...