КОЛЕКТИВЕН ТРУДОВ ДОГОВОР „Мини МАРИЦА - изток” ЕАД

KTD Mini Maritsa - Iztok EAD Radnevo 2022

ГРАД РАДНЕВО 2022 ГОДИНА

Днес, 20.04.2022 година, в град Раднево, област Стара Загора, между

„Мини МАРИЦА - изток” ЕАД ГРАД РАДНЕВО за краткост наричано в договора „РАБОТОДАТЕЛ”, представлявано от

ИЛЗА ЧИНКОВА - ИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР

от една страна

и

СИНДИКАЛНИТЕ ОРГАНИЗАЦИИ НА ФСО „ПОДКРЕПА” И ДСО НА КНСБ ПРИ „МИНИ МАРИЦА -

ИЗТОК” ЕАД - ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА РАБОТНИЦИТЕ И СЛУЖИТЕЛИТЕ ОТ ДРУЖЕСТВОТО

за краткост наричани в договора „СИНДИКАТИ” представлявани от

БИСЕР БИНЕВ- ПРЕДСЕДАТЕЛ НА ФСО „ПОДКРЕПА”

и

ГЕОРГИ ГОСПОДИНОВ- ПРЕДСЕДАТЕЛ НА ДСО НА КНСБ

от друга страна

се сключи настоящия

КОЛЕКТИВЕН ТРУДОВ ДОГОВОР (КТД)

за следното:

I.СТРАНИ И ПРЕДСТАВИТЕЛСТВО

член 1

Работодателят признава ФСО „Подкрепа” и ДСО на КНСБ при „Мини Марица изток” ЕАД, като представители на работниците и служителите в Дружеството, при водене на преговорите, подписването и контрола по изпълнението на настоящия Колективен трудов договор.

член 2

Страните по настоящия договор са гаранти за неговото изпълнение и го подписват с ясното съзнание за съобразяване с интересите на Дружеството, работниците и служителите.

член 3

Установените с нормативен акт, О(б)КТД или изменение в действащата нормативна уредба, които водят до промяна на вече уговорени в настоящия КТД условия, задължително се изменят, съгласно действащите нормативни документи, като се оформят е анекс към настоящия договор. Не подписването на анекс към КТД не отменя или отлага изпълнението на влязло в сила изменение. Всички действия, които противоречат на законни клаузи на настоящия КТД или ги заобикалят, са недействителни.

II.ЦЕЛ, ПРЕДМЕТ И ПРИЛОЖИМОСТ НА ДОГОВОРА

член 4

алинея 1

Настоящият договор има за главна цел установяването на взаимоотношения, осигуряващи благоприятни социално-икономически условия, просперитет на Дружеството, ефективност и качество на полагания труд.

алинея 2

Първостепенна цел и задължение на Работодателя е запазване, развитие и благополучие на Дружеството, развитие на пазарните отношения, обезпечаване с работа и осигуряване на здравословен и безопасен труд на работниците и служителите.

алинея 3

Първостепенна цел на Синдикатите е подобряване и усъвършенстване на трудовоправните, социалните и битовите условия за здравословен и безопасен труд и повишаване заплащането на работещите в Дружеството.

член 5

Настоящият договор урежда въпросите, които не са уредени с повелителни разпоредби на закона, подлежат на колективно трудово договаряне и се отнасят до трудовоправните отношения, заплащането на труда, трудовата заетост, социалната програма, осигурителните правоотношения, условията на труд, социалното партньорство, социалните аспекти при настъпили промени в производството.

член 6

КТД е приложим само за членове на синдикалните организации - страна по настоящия договор. Работници и служители, които са постъпили в синдикална организация, страна по КТД до 1 (един) месец от подписването му се ползват от всички договорености. След този срок - пропорционално от датата на влизане в синдикалната организация.

член 7

алинея 1

Присъединяването към КТД на работници и служители, не членуващи в синдикалните организации - страна по договора, се извършва на основание чл. 57 от КТ със заявление до двете страни по договора.

алинея 2

Условията за присъединяване са:

а/ попълнено и подписано Заявление-декларация по образец {Приложение № 9).

б/ ежемесечно внасяне в целева сметка на Дружеството парична присъединителна вноска в размер на един процент от нетното месечно трудово възнаграждение през целия период от действието на настоящия КТД.

алинея 3

Набраните по предходната алинея средства се изразходват със съвместното решение на страните по КТД.

алинея 4

Присъединилите се работници и служители до 1 (един) месец от подписването на КТД се ползват от всички договорености. След този срок - пропорционално от датата на присъединяването.

член 8

Разпоредби и актове на администрацията, касаещи трудовите и социални отношения, както и индивидуални трудови договори на членове на Синдикатите - страна по настоящия договор и присъединили се към КТД, не могат да съдържат клаузи, които са по-неблагоприятни от тези в настоящия договор.

член 9

Действието на този КТД продължава, независимо от промяната на субектите, подписали настоящия договор, а така също и при настъпили структурни промени.

III.ВЗАИМООТНОШЕНИЯ И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ

член 10

Взаимоотношенията между страните при изпълнение на този договор, ще се основават на взаимно доверие и недопускане на действия, нарушаващи условията му, както и избягване на остра конфронтация.

член 11

Страните регулират и контролират изпълнението на КТД чрез равнопоставен диалог, преговори и социално партньорство.

Член 12

алинея 1

Страните по КТД изграждат Комисии за социално партньорство на всички нива (клон, Управление, Дружество) в 14 /четиринадесет/ дневен срок от подписването на този договор.

алинея 2

Комисиите за социално партньорство работят по разработени правила, които определят социалните цели, предмета и компетенциите, както и процедурите за дейността и вземането на решенията.

алинея 3

В компетенцията на Комисията за социално партньорство в дружеството е решаването на споровете по изпълнението на настоящия договор.

алинея 4

Страните по КТД на ниво клон, управление ежемесечно провеждат най-малко две срещи, на които се обсъждат проблемите по прилагане на КТД.

алинея 5

Решенията в комисиите за социално партньорство на всички нива се вземат с консенсус.

член 13

алинея 1

Страните се задължават да преговарят по предмета и съдържанието на този договор при промяна в нормативната и законова уредба или при изменение на социално-икономическите условия, както и промени във финансово-икономическото състояние на Дружеството по време на неговото действие, за което съставят споразумителен протокол.

алинея 2

Страните по КТД вземат решение и подписват протокол за произтичащите последствия, касаещи трудови, социални и осигурителни отношения за колектива или част от него, в резултат от провежданите (фактически и правни) структурни и технологични промени.

алинея 3

Страните по настоящият договор се задължават да следят и предотвратяват всяка проява на дискриминация изразена във фактически, словесен или по друг начин, която има за цел или резултат накърняване достойнството на лицето и създаване на враждебна, обидна или застрашителна среда, както и други признаци по чл.4, ал.1 от Закона за защита от дискриминация.

алинея 4

Страните по КТД се задължават да следят, предотвратяват и вземат незабавно всички необходими и ефективни мерки по отношение на прояви и действия от хора и групи, които имат за цел или резултат застрашаване или уронване престижа и авторитета на предприятието и синдикалните структури, включително чрез електронен носител.

член 14

алинея 1

По искане на Синдикатите - страна по договора, Работодателят предоставя информация за социално-икономическото и общото финансово състояние на Дружеството, като вида, обхвата и начина на получаване се уточни със споразумение между страните.

алинея 2

При поискване от Работодателя, Синдикатите - страна по договора, предоставят актуална информация за броя на членовете си или друга, като вида, обхвата и начина на получаване се уточни със споразумение между страните.

член 15

Синдикатите се задължават да изискват от своите членове да спазват утвърдените в Дружеството трудова дисциплина, правила за безопасност и здраве при работа и се въздържат от действия за защита на доказано провинили се работници и служители.

член 16

Работниците и служителите имат право да изказват свои възгледи и правят предложения по всички въпроси, касаещи “Мини Марица-изток” ЕАД самостоятелно или чрез Синдикатите, които смятат за полезни. Работодателят се задължава да насърчава всяка полезна дейност, в полза на Дружеството и работещите в него.

член 17

Страните по настоящия договор не могат да предприемат действия в противоречие с постигнатите договорености. При възникване на необходимост от промени или допълнения по договора, между страните се провежда диалог. Заинтересованата страна уведомява писмено другата страна за своите предложения най-малко 7/седем/ календарни дни преди датата на диалога.

IV.ТРУДОВА ЗАЕТОСТ. СКЛЮЧВАНЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ТРУДОВИТЕ ПРАВООТНОШЕНИЯ.

член 18

Работодателят осигурява условия за трудова заетост на персонала.

член 19

алинея 1

Работодателят предварително информира синдикатите, страна по КТД за необходимостта от приемането на нови работници.

алинея 2

Обективната наличност на “изключенията” по смисъла на т. 8, § 1 от допълнителните разпоредби на Кодекса на труда за сключване на срочни трудови договори по чл. 68, ал. 4 от Кодекса на труда, предварително се обсъждат и консултират със Синдикатите - страна по КТД.

член 20

алинея 1

Работодателите не могат да задължават работниците и служителите да ползват неплатен отпуск, както и да променят без тяхно съгласие безсрочните им трудови договори в срочни и граждански такива.

алинея 2

Страните се споразумяват промяна на длъжностна характеристика да става само след съгласуване между страните по КТД на ниво Дружеството, с изключение на случаите, когато работникът или служителят е сам на заеманата длъжност и се е съгласил с предложените промени.

член 21

Работодателят информира Синдикалните организации - страна по договора, за длъжностите, които следва да се заемат с конкурс по смисъла на Глава пета, Раздел IV от Кодекса на труда.

член 22

алинея 1

В случай, че обстоятелствата наложат необходимост от съкращения в щата, намаляване обема на работа или закриване на част от дейността на Дружеството, Работодателят се задължава да започне незабавно преговори в Дружеството, клоновете и управлението със Синдикалните организации - страна по настоящия договор.

алинея 2

Страните по договора се задължават да спазват следните основни правила в процедурите по намаление на персонала в Дружеството:

а)предоставяне на анализ за икономическото и финансово състояние на Дружеството, както и програмите за преструктуриране за период не по-малък от шест месеца;

б)анализ на причинната връзка между състоянието на Дружеството, перспективната програма и намеренията за намаление на персонала;

в)определяне на критериите за подбор на персонала в зависимост от специфичните условия в Дружеството и конкретните работни места;

г)възможностите за пренасочване или промяна в срока на договора по взаимно съгласие на страните, както и задълженията на Работодателя за преквалификация или обезщетение на пренасочените работници и служители;

д)съгласуване на реда и начина за уреждане на правата и задълженията на страните по договора; е) съгласуване на реда и начина за уреждане правата на работещите за ползване на ведомствените жилища, социалната база и други при прекратяване на трудовия договор.

алинея 3

Работодателят може да иска започване на процедура по съкращение на персонала. Преговорите започват в 7(седем) дневен срок в календарни дни, считано от датата на връчване на необходимата (изискваща се) по предходната алинея информация.

алинея 4

Работодателят пристъпва към изпълнение на правата си по Кодекса на труда след подписване между страните по КТД на споразумение за съкращенията в Дружеството. Ако в седемдневен срок не се постигне консенсус по процедурата за съкращенията, страните упражняват правата си по Кодекса на труда и Закона за уреждане на колективните трудови спорове.

алинея 5

Всички работници и служители се информират за свободните работни места и условията за заемането им, преди да се пристъпи към съкращения или връчване на предизвестия.

алинея 6

Прекратяването от страна на Работодателя на трудовите договори на синдикални членове по чл. 328, ал. 1, т. 2, 3, 4 от Кодекса на труда, може да стане само след писмено съгласие на Синдикатите - страна по договора за всеки отделен случай. Писменото съгласие се дава от синдикалната организация, в която членува съответния работник или служител.

алинея 7

В случаите на пренасочване на работници и служители, Работодателят разкрива за собствена сметка курсове за квалификация и преквалификация.

член 23

Работодателят съвместно със Синдикатите - страна по настоящия договор, разработват Правилник за реда, начина и условията за придобиване на квалификация, обучение и участие в курсове (Приложение № 7).

член 24

Ежегодно Работодателят и Синдикатите се задължават съвместно да разглеждат и утвърждават списъка на работните места по клонове и управление, които могат да се заемат от трудоустроени лица. Броят за тези места е 4 % от общата численост на персонала по щат, а в Управлението - 10%.

V.РАБОТНО ВРЕМЕ, ПОЧИВКИ И ОТПУСКИ

член 25

алинея 1

Разпределението на работното време, графиците за работа на смени и почивките, условията и реда за полагане на нощен и извънреден труд, както и отчитането и изчисляването на работното време и др. се урежда с Приложение № 2 от КТД. Проекта за Правилника за вътрешния трудов ред се изготвя е участие на Синдикатите - страна по КТД и се огласява пред работниците и служителите в Дружеството.

алинея 2

Работодателят осигурява технически съоръжения, суровини, материали, енергия и всички други условия, достатъчни за нормално изпълнение на работата по трудовото правоотношение, за която се е уговорил с работниците и служителите.

алинея 3

Работодателят осигурява трудова заетост за пълен работен ден и нормални условия в законоустановеното работно време, с цел работниците и служителите да заработват договорените си работни заплати.

алинея 4

Работодателят предварително съгласува със Синдикатите - страна по КТД работните места, сроковете и условията, при които се въвежда непълно работно време съгласно чл. 138 от Кодекса на труда.

член 26

алинея 1

Размерът на основния платен годишен отпуск е 20 /двадесет/ работни дни, а на работниците и служителите със загубена работоспособност 50 и над 50 на сто е 26 /двадесет и шест/ работни дни.

алинея 2

За трудов стаж в Дружеството, основният годишен отпуск по предходната алинея се завишава, както следва:

а)при трудов стаж от 5 до 10 години- 3 работни дни

б)при трудов стаж от 10 до 25 години- 5 работни дни

в)при трудов стаж над 25 години- 8 работни дни

Под “Дружеството” се разбират всички подразделения на “Мини Марица-изток” ЕАД, както и тези от бившето СО “Марица изток”.

алинея 3

Платеният годишен отпуск се разрешава на работника или служителя по реда на чл. 172 и чл. 173 от Кодекса на труда.

алинея 4

Работодателят може да осъществи правомощията си по чл. 173, ал. 4 от Кодекса на труда, когато предстоящият престой в Дружеството (клона, Управлението), е повече от 5 (пет) работни дни.

член 27

Размерът на допълнителния платен годишен отпуск по реда на чл. 156 ал.1 т.1 от Кодекса на труда се определя и конкретизира по професии и длъжности в Дружеството, по клонове и Управление, съгласно Приложение № 3 към настоящия договор, но не по-малко от 6/шест/ работни дни.

член 28

Размерът на допълнителния платен годишен отпуск по реда на чл. 156 ал.1 т.2 от Кодекса на труда се определя в размер от 6 до 12 работни дни. Конкретния размер за работни места и заемащите ги работници и служители се определя едностранно от Работодателя.

член 29

През време на отпуск по чл. 157, ал.1, т.1, т.2, т.3 на работника или служителя се изплаща възнаграждение от Работодателя по реда на чл. 177 от КТ.

член 30

алинея 1

При кръводаряване работниците и служителите на Дружеството придобиват право на платен отпуск, както следва:

т.1. При кръводаряване организирано от БЧК - платеният отпуск е в размера, установен в чл. 157, ал. 1, т. 2 от Кодекса на труда.

т.2. При кръводаряване, организирано за нуждите на работник, служител на “Мини Марица- изток” ЕАД или негови съпруг, съпруга, деца, майка, баща, брат, сестра - допълнителният платен отпуск е в размер на 3 (три) работни дни (8-часова смяна), освен предвиденият по чл. 157, ал. 1, т.2 от Кодекса на труда.

алинея 2

Отпускът по алинея 1 в размера установен в чл. 157, ал.1, т.2 от Кодекса на труда се ползва в деня на кръводаряването и следващия го работен ден. Когато те съвпадат с почивни дни, отпускът се ползва в първите два работни дни след тях. Допълнителният платен отпуск в размер на 3 работни дни по алинея 1, т.2 се ползва в дни, посочени от кръводарителя, но не по-късно от 6-месечен срок от датата на кръводаряване.

алинея 3

При кръводаряване организирано в “Мини Марица-изток” ЕАД, Работодателят осигурява тонизиращи напитки, подсилваща храна и други подобни, за сметка на социалните разходи в размер до 10 (десет) лева.

алинея 4

Служба „Трудова медицина“ заверява служебните бележки, удостоверяващи извършено кръводаряване, в случаите, когато то е осъществено по реда на чл.30, ал.1, т.2

член 31

алинея 1

Работничка или служителка с 2, 3 и повече деца до 18-годишна възраст, ползва съответно 2 или 4 дни платен отпуск за всяка календарна година. Отпускът се ползва съгласно чл. 168 от Кодекса на труда и се заплаща съгласно чл. 177 от Кодекса на труда.

алинея 2

Работник или служител, който е вдовец или на когото са възложени правата самостоятелно да отглежда децата си, с 2, 3 и повече деца до 18-годишна възраст, ползва съответно 2 или 4 дни платен отпуск за всяка календарна година. Отпускът се ползва по същия ред и начин, както по алинея 1.

член 32

Работодателят дава съгласие за ползване на отпуск по чл. 169, чл. 170 и чл. 171 от Кодекса на труда. Реда и специалностите, за които се разрешава този отпуск, са описани в Приложение № 4 - неразделна част от КТД.

член 33

алинея 1

За осъществяване на синдикалната дейност на нещатните председатели и секретари (заместник председатели) на Синдикалните ръководства - страна по КТД в предприятие по смисъла на § 1, т. 2 от Допълнителните разпоредби на Кодекса на труда, Работодателят осигурява платен отпуск в размер до 24 часа месечно, но не повече от 96 часа за година, ползвани по дни и часове, при условията на чл. 159 от Кодекса на труда.

алинея 2

Този отпуск се разрешава само чрез писмено уведомяване от съответния синдикален деец до Работодателя, при спазване на чл. 159 от КТ.

член 34

За участие в заседанията на висшите ръководни органи на Синдикалните федерации и важни обществени мероприятия (синдикални конференции, съвети, изпълнителни бюра или комитети, семинари, обучение, участие в преговори и др.), организирани от изпълнителните органи на двете синдикални централи - страна по договора, Работодателят осигурява на синдикалните дейци платен служебен отпуск или командирова за своя сметка упълномощените синдикални дейци, за времето на синдикалното мероприятие срещу подписан от Председателя (или негов заместник) на съответната синдикална централа документ, най-малко два дни преди началото на мероприятието.

член 35

На работници и служители които работят в Дружеството и са членове на едно семейство, се осигурява ползването на платен годишен отпуск по едно и също време, ако те изявяват желание.

член 36

Неплатен отпуск над 30 работни дни в рамките на една календарна година се разрешава от Работодателя при условията на чл. 160 от КТ, за което информира Синдикатите - страна по КТД.

член 37

За положения извънреден труд по чл. 144, т.3, т.4, т.5 и т.6 от Кодекса на труда, Работодателят информира Синдикатите - страна по КТД в Дружеството.

член 38

На работник или служител от „Мини Марица-изток“ ЕАД, чието разрешение за достъп до стратегически зони предстои да изтече, работодателят осигурява един ден командировка, без право на дневни пари за набавяне на необходимите документи, необходими за издаване на ново разрешение за работа в стратегически обект.

VI.ЗДРАВОСЛОВНИ И БЕЗОПАСНИ УСЛОВИЯ НА ТРУД

член 39

алинея 1

Работодателят осигурява технически и организационни мерки за безопасността и здравето на работещите чрез годни съоръжения, суровини, материали и инструменти, като същите следва да отговарят на Закона за техническите изисквания към продуктите и съответните подзаконови нормативни правила.

алинея 2

а)Работодателят обезпечава финансово разработваните съвместно със Синдикатите - страна по КТД конкретни програми, осигуряващи здравословни и безопасни условия на труд.

б)Работодателят се задължава да финализира процедурите по търгове свързани с програмите за безопасни и здравословни условия на труд в Дружеството не по - малко от 3/три/ месеца преди да изтече срока на действащия договор за съответната позиция.

в)При констатации и предложения на комитетите и групите по условия иа труд, които изискват своевременна намеса от страна на работодателя с оглед обезпечаване на безопасността и здравето при работа, страните се задължават незабавно да разгледат случая и да вземат нужното решение.

алинея 3

а)Работодателят осигурява профилактични прегледи ежегодно. Същите са задължителни за работниците и служителите в Дружеството, съгласно нормативните изисквания.

б)Страните по КТД и длъжностните лица в клоновете и Управлението са длъжни да опазват в тайна данни и информация за здравословното състояние на отделните работници и служители, получена по съответния ред във връзка с изпълнение на длъжностните си задължения и поетите ангажименти по настоящия договор.

алинея 4

По препоръка на Службата по трудова медицина и решение на КУТ, като се има предвид заболеваемостта, установявана през годините в рамките на Дружеството и осигуряване на профилактика и ранна диагностика не само на професионалните, а и на социално-значимите заболявания, Работодателят осигурява ежегодно пакет от прегледи и изследвания на целия персонал на Дружеството, независимо от възраст и заемана длъжност, като поема разходите по провеждането им. Пакета включва:

а)Преглед от интернист, невролог, оториноларинголог и офталмолог. За жените - акушер- гинеколог;

б)Клинико-инструментални изследвания: ЕКГ, ФИД, Ro графия (по показания). За жените - ехография на млечна жлеза;

в)Лабораторни изследвания: ПКК, СУЕ, С-реактивен протеин, глюкоза, холестерол, DHL и триглицериди. За жените - цитонамазка. За мъжете над 45 годишна възраст - PSA;

г)За групите работници изложени на въздействието на специфични условия на труд - допълнителни изследвания, като техния тип и периодичност се определят от Службата по трудова медицина, съгласно нормативните актове за осигуряване на здраве и безопасност при работа.

алинея 5

При финансова възможност и постигнато споразумение между страните по КТД, Работодателят осигурява безплатни медикаменти за профилактика и при епидемии.

алинея 6

В случай на пандемия, рабтодателят осигурява необходимите предпазни средства (предпазни маски, шлемове, ръкавици, защитно облекло, дезинфектанти и др.), както и необходимите организационни мерки за опазване здравето на работниците и служителите. В случай, че страните по КТД вземат решение за организиране и провеждане на изследвания и/или тестване на работници и служителите, работодателя поема разходите за това.

алинея 7

Работодателят осигурява на работниците и служителите специално (подходящо) работно облекло и лични предпазни средства, работно и униформено облекло по списък, съгласно Кодекса на труда в пет дневен срок от възникване на правото. Същото се използва задължително по предназначение на работното място. При възникване на проблем в ритъма на снабдяване, страните по КТД вземат съвместно решение за отстраняването му.

алинея 8

Редът за раздаване и сроковете за износване на работното облекло (в т.ч. специално работно облекло), лични предпазни средства и униформено облекло е съгласно Приложение № 5.

алинея 9

Работодателят, съвместно със Синдикатите - страна по КТД изготвя и приема годишна програма за измерване параметрите на работната среда от акредитиран орган за контрол, която се актуализира при необходимост. Същите служат при оценка риска на работното място.

След решение на комитета по условия на труд се разработват мерки за подобряване параметрите на работната среда. За резултатите от измерванията задължително се уведомяват заинтересованите работници и служители.

член 40

Работодателят задължително застрахова за своя сметка за риска „Трудова злополука” всички работници и служители при реда и условията, определени от действащите в страната нормативни актове.

член 41

алинея 1

Работодателят поема разходите за прегледи и лечение на работници и служители след трудова злополука, при представяне на оригинални разходнооправдателни документи, освен в случаите, в които са поети от Работодателя по друг начин.

алинея 2

Работодателят не поема разходите за прегледи и лечение на работници и служители след трудова злополука, при отчетена в деня на злополуката положителна проба за алкохол или друго упойващо вещество.

член 42

алинея 1

Съгласно чл.285 от Кодекса на труда „Мини Марица-изток” ЕАД осигурява безплатна храна и/или добавки към нея на работниците и служителите, заети в професии и длъжности, съгласно Приложение № 11 от КТД на стойност 1,52 лева (един лев и петдесет и две стотинки) на отработен час.

алинея 2

На професиите и длъжностите, включени в списък Приложение № 11А се осигурява храна съгласно чл.294 от Кодекса на труда, която ще се начислява и облага по следния ред:

Начисление в размер на 1,52 лева (един лев и петдесет и две стотинки) на отработен час;

От начислената сума 200,00 лева (двеста лева) ще бъдат необлагаеми и ще се предоставят във вид на ваучери;

Горницата над 200,00 лева ще е социален разход, предоставен в натура.

алинея 3

Реда и начина за изпълнение на предходните ал.1 и ал.2, се уточнява между страните по КТД със споразумение, според действащото законодателство.

алинея 4

По време на нощни смени или при полагане на нощен труд на работниците и служителите се осигуряват тонизиращи и ободряващи напитки, по ред и начин определен от Работодателя и Синдикатите - страна по КТД.

алинея 5

Работодателя се задължава стойността на храната по ал.1 и ал.2 да се индексира в началото на всяка календарна година с процента инфлация за страната от предходната година, след публикуване на официалните данни от Националния статистически институт.

член 43

Работодателят осигурява достъп на Синдикалните организации - страна по настоящия договор, до информацията и проектите за реконструкция, въвеждане на нова техника или технология в раздела за здравословни и безопасни условия на труд.

член 44

алинея 1

Синдикалните организации - страна по КТД се задължават да съдействат за спазване нормите по здравословни и безопасни условия на труд в Дружеството и могат да правят предложения пред Работодателя по засягащите ги въпроси.

алинея 2

а) Работникът или служителят има право да откаже изпълнението или да преустанови работата, когато възникне сериозна и непосредствена опасност за живота или здравето му, като незабавно уведоми прекия ръководител. В тези случаи продължаването на работата се допуска само след отстраняване на опасността, по нареждане на непосредствения ръководител или на работодателя, б) Работодателят издава заповед за подходящ режим на труд и почивка в условията на екстремни температури (високи над 36 градуса / ниски под минус 10 градуса).

член 45

алинея 1

Синдикатите - страна по КТД участват при изпълнение на приетите програми за здравословни и безопасни условия на труд в Дружеството.

алинея 2

Работодателят своевременно уведомява синдикатите в случай на проверка от контролни органи по безопасност и здраве, с оглед участие на синдикалистите - членове на комитети по условия на труд в проверките. След приключване на проверките предоставя при поискване от синдикатите преписи от констатациите и предписанията на контролните органи.

член 46

Работодателят се задължава да осигури денонощно дежурство в рудничните здравни служби, снабдени с необходимото оборудване за предоставяне на неотложна спешна помощ.

член 47

Работодателят чрез службата по трудова медицина осигурява заключения за пригодността на работниците и служителите да изпълняват даден вид работа, след приключване на периодичните медицински прегледи, съгласно Наредба № 3/ 25.01.2008 г.

член 48

Работодателят се задължава да осигурява най-малко по 3 (три) литра вода за питейни нужди през горещия период (от 1 април до 30 септември) и по 1,5 литра през хладния период на годината (от 1 октомври до 31 март) на човек в съответствие с нормодните в месеца и вода за хигиенни нужди.

VII.СОЦИАЛНО - БИТОВО ОБСЛУЖВАНЕ. СОЦИАЛНО ОСИГУРЯВАНЕ И ПОДПОМАГАНЕ

член 49

алинея 1

Работодателят, съвместно със Синдикатите - страна по КТД, при разработване на Бизнес програмата, приемат за следващата година финансово обезпечена програма за социално-битово обслужване на работниците и служителите в Дружеството.

алинея 2

Работодателят осигурява средства за издръжка на собствените почивни бази и съвместно със Синдикатите - страна по КТД договарят използването на същите, както и наемането на външни бази за почивка и туризъм при необходимост.

алинея 3

Разпределението на картите за почивка се извършва от Комисия, изградена на паритетни начала от Синдикатите - страна по КТД и Работодателя, което не отнема правата по чл. 293 от Кодекса на труда.

алинея 4

Работодателят, съвместно със Синдикатите - страна по КТД финансово обезпечава спортния календар на Дружеството.

алинея 5

Работодателят, съвместно със Синдикатите - страна по КТД организира здравно - възстановителна рехабилитация на работниците и служителите от Дружеството по ред и начин, съгласно Приложение №13.

член 50

алинея 1

Работодателят доплаща санаториалното лечение на работниците и служителите с признато професионално заболяване (доказано с Експертно решение на ТЕЛК/НЕЛК и съответна медицинска документация) или след трудова злополука (доказано с разпореждане на НОИ и съответна медицинска документация), съгласувано със Служба „Трудова медицина”.

алинея 2

Работодателят поема за своя сметка, но не повече от веднъж годишно разходите за санаториално лечение на работници или служители в случаите на общо заболяване извън програмите на НОИ, доказано с медицински документ (Епикриза, Амбулаторен лист, Болничен лист, удостоверение на НОИ за вече използвано санаториално лечение за друго заболяване), съгласувано със Служба „Трудова медицина”.

Член 51

алинея 1

Работодателят се задължава да предостави по 920 (деветстотин и двадесет) лева на всеки работник и служител от средствата за социални разходи при ползване на годишен отпуск по утвърдения график. Сумата да се предоставя само в случаите, в които платения отпуск е не по малко от 10 работни дни и се ползва фактически (с изключение при ползване в натура), независимо от годината, за която се отнася.

Работникът или служителят може да ползва аванс срещу заповед за платен отпуск до 920 (деветстотин и двадесет) лева.

Новопостъпилите работници и служители през годината, получават сумата (в пари и/или натура) пропорционално на времето, което се зачита за трудов стаж в Дружеството.

Размера на сумата се договаря в социалната програма за съответната година.

алинея 2

Предоставянето на средствата по ал. 1 става в натура и/или пари, съобразно индивидуалния избор на всеки работник или служител, деклариран писмено (Приложение №12).

алинея 3

Предоставянето на средствата по ал.1 в натура става в една от следните форми:

а)Ползване на почивни станции, собственост на „Мини Марица - изток“ ЕАД, по ред и условия договорени между страните по КТД.

б)Ползване на СПА - центрове, туроператорски фирми, профилакториуми за възстановяване и рехабилитация. В този случай предоставянето на средствата се реализира чрез плащане по банков път към фирмите, срещу представяне на фактура/ проформа фактура.

алинея 4

При предоставянето на средствата, те се включват във фиша на работника или служителя и се облагат по реда на действащото законодателство при тяхното получаване, в зависимост от формата на получаване.

алинея 5

До края на месец октомври всички работници и служители не подали декларации, декларират писмено своето желание за ползване на социалните си разходи за платен отпуск. На не ползвалите отпуск през годината, както и на не ползвалите цялата сума по алинея 2, сумата (остатъка) се начислява към заплатата за месец ноември, пропорционално на времето, което се зачита за трудов стаж и се облага по реда на действащото законодателство. Само изразилите желание в декларацията да ползват социалните си разходи за платен отпуск в натура могат да ги ползват до края на месец декември.

алинея 6

При прекратяване на трудовите отношения, работниците и служителите неизползвали през календарната година сумата по ал. 1, я получават пропорционално на времето, което се зачита за трудов стаж, с изключение на дисциплинарно уволнените.

алинея 7

Лицата по §1 от Особените разпоредби получават средствата по алинея 1 в определения за Дружеството размер, без да се изисква да ползват отпуск (платени неприсъствени дни).

член 52

За посрещане на официални и професионални празници страните по КТД договарят изплащането на равни суми за сметка на социалните разходи на всеки работник или служител.

Член 53

Работник или служител получава помощ при раждане или осиновяване на дете (деца) в размер на една минимална работна заплата за страната за всяко. В случай, че работници и служители, които работят в Дружеството, имат общи деца, сумата може да се ползва от единия родител, за което се подава заявление-декларация, Приложение № 15 към настоящото КТД, подписана от двамата родители, в която се посочва на кой родител да се предостави помощта.

член 54

алинея 1

След решение на Комисията за социално партньорство и предложение до Съвета на директорите, се взема решение за дарение в размер на 2000 (две хиляди) лева на работници и служители на Дружеството с доказано онкологично заболяване.

алинея 2

Документи за дарение по алинея 1 се подават веднъж годишно.

алинея 3

В случай, че в периода от подаване на документите до вземане на решението от Съвета на директорите лицето е починало, дарението в размер на 2000 (две хиляди) лева се изплаща на неговите наследници, след представяне на необходимите документи (акт за смърт, удостоверение за наследници).

член 55

Работодателят осигурява заредени аптечки за всяка група, звено или бригада, а където е невъзможно - индивидуални пакети. Зареждането на аптечките става, съгласно Инструкция (Приложение № 6).

член 56

алинея 1

Работодателят застрахова „срещу риск от трудова (чл. 55, ал.2 от КСО) и нетрудова злополука, временна и трайна загуба на работоспособност от професионално и общо заболяване” за сметка на дружеството, всички работници и служители. Застрахователната сума на 1 лице е не по - малко от 8000 (осем хиляди) лева.

алинея 2

Размерът на застрахователната сума и застрахователните събития, се договарят между страните по КТД, преди стартиране на процедурата по действащата в страната нормативна уредба за подбор на компания за сключване на застрахователния договор.

алинея 3

Работодателят участва съвместно с работниците и служителите в доброволното им пенсионно и здравно осигуряване и застраховане. Конкретният размер на вноските се договаря между страните по КТД.

алинея 4

Компаниите по ал.1. и ал.3 се определят чрез избор по действащите нормативни документи, от комисия, назначена от Работодателя, съгласно ЗОП.

алинея 5

При невъзможност за сключване на застрахователен договор по ал.1 и/или прекратен сключен такъв, Работодателят и Синдикатите - страна по КТД договарят реда, начина и сумите за изплащане на обезщетения.

член 57

В случай на естествена смърт на работник или служител, Работодателят изплаща на семейството му еднократна финансова помощ в размер на 6 (шест) средни месечни брутни за Дружеството работни заплати към месеца, предхождащ момента на смъртта.

член 58

алинея 1

Работодателят осигурява безплатен транспорт на работниците и служителите до местоработата и обратно, по направления и маршрути, договорени между страните по КТД (Приложение № 10). Страните се задължават при необходимост да актуализират договорените направления, с оглед минимизиране на разходите.

алинея 2

Работодателят договаря, съгласно ЗОП извозването на работниците и служителите до местоработата и обратно с автобусни фирми, автобусите на които отговарят на изискванията за удобно пътуване. Автобусите да бъдат паркирани на определените места преди отпътуването им по съответните маршрути не по-малко от 15 минути.

алинея 3

При невъзможност на превозвача да изпълни курс от местоживеенето до местоработата и/или при закъснение на автобуса над 45 минути, на работниците и служителите, които не са успели да отидат на работа, да се отчита престой не по тяхна вина и им се плати брутно трудово възнаграждение, съгласно чл.267, ал.1 от КТ по утвърден от Работодателя списък. Разходите за платения престой да бъдат поети от фирмата - превозвач, но не по-малко от 1000 лева за неизвършения курс.

член 59

Всички работещи по трудов договор в „Мини Марица-изток” ЕАД с трудов стаж най-малко 1(една) година в същото, получават помощ за посрещане на отоплителния сезон в рамките на не по-малко от 2 (две) минимални работни заплати за Дружеството, платими през четвъртото тримесечие на годината. Условията за получаването им се конкретизират с Наредба (Приложение № 7), която е неразделна част от настоящия КТД.

Размерът се договаря със Социалната програма.

член 60

Разпределението на ведомствените жилища и включването в жилищни кооперации се извършва от комисия изградена от Работодателя с участието на Синдикатите - страна по КТД на паритетни начала, въз основа на приет правилник. Решенията се вземат с обикновено мнозинство.

член 61

Веднъж на З(три) месеца Работодателят съвместно със Синдикатите - страна по КТД отчитат изпълнението на социалната програма и размера на изразходваните за тази цел средства.

VIII.УЧАСТИЕ НА РАБОТНИЦИТЕ И СЛУЖИТЕЛИТЕ В УПРАВЛЕНИЕТО НА ДРУЖЕСТВОТО

член 62

алинея 1

Работодателят се задължава да предложи за предварително обсъждане със Синдикатите - страна по договора на всички нива в Дружеството, всички въпроси, свързани със:

а)всякакъв вид преобразуване - сливане, вливане, разделяне, отделяне и намерения за каквито и да е изменения в обстоятелствата;

б)изменения в предмета на дейност;

в)въвеждане на нови технологии със значими социални последици (съкращаване на работниците, неблагоприятни изменения в трудовите правоотношения и други подобни);

г)отдаване на предприятието или обособена част от него под наем, аренда и др.

алинея 2

Вътрешните нормативни документи /правилници, наредби и др./ относно трудовите и осигурителни отношения се разработват и приемат само на основата на широк диалог с работниците и служителите и с активното участие на синдикалните ръководства - страна по КТД. Работодателят своевременно предоставя необходимата информация за обсъждане и подготвяне на вътрешните документи.

Тяхното популяризиране и разясняване се извършва съвместно от Работодателя и Синдикатите - страна по договора.

IX.УСЛОВИЯ ЗА СИНДИКАЛНА ДЕЙНОСТ

член 63

Работодателят няма право да противостои на работниците и служителите, членове на Синдикатите - страна по КТД и на синдикалните им ръководства да упражняват своите синдикални права, както и да им налагат дисциплинарни наказания само и единствено за това.

член 64

алинея 1

Работодателят осигурява безвъзмездно за ползване недвижимо и движимо имущество, оборудване, помещения, обзавеждане, средства за комуникация и други материални и финансови условия, необходими за синдикалната дейност на Синдикатите - страна по този договор. Лимит за GSM като на ръководител отдел в клон/Управление.

алинея 2

Лимитира се пробег до 24000 км за календарна година на лек автомобил на синдикалните структури на ДСО на КНСБ и ФСО „Подкрепа” в Управлението и клоновете - страна по договора и се поемат произтичащите от тези километри разходи. Отчитането на разходите и горивата става по реда и начина, утвърдени в Дружеството.

алинея 3

Определя се лимит на разходите за обслужване на леки автомобили извън тези по алинея 2 в размер до 10 000 лв. за автомобил - по един автомобил на регионалните структури и по един автомобил на националните федерации на Синдикатите - страна по КТД. Под „разходи за обслужване“ се разбира направените разходи за ремонт и поддръжка на автомобилите, както и зареденото гориво. Отчитането на разходите и горивата става по реда и начина, утвърдени в Дружеството.

член 65

алинея 1

Синдикалните структури - страна по договора в клоновете и управлението на Дружеството имат право на достъп до информацията, предмет на договореност в КТД, съгласно нормативните документи.

алинея 2

Синдикалните дейци от организациите страна по договора имат право на достъп до всички работни места за провеждане на срещи и разговори с работниците и служителите в Дружеството, без да пречат на работния процес и при спазване на правилата за безопасност на труда.

алинея 3

Работниците и служителите - членове на Синдикатите-страна по настоящия договор, могат да провеждат събрания в Дружеството по своя инициатива или по инициатива на синдикалните ръководства, след минимум 24-часово предварително уведомяване на Работодателя, е цел да не се нарушава работния процес и в рамките на договорените размери.

алинея 4

Работодателят осигурява в рамките на утвърденото за Дружеството работно време 4 (четири) часа месечно синдикално време за събрания по предходната алинея, но не повече от 4 пъти годишно.

алинея 5

Работодателят няма право да противодейства на не синдикални членове да участват в събранията и срещите по предходните ал.3 и ал.4.

алинея 6

За осъществяване на синдикална дейност на нещатните председатели и секретари на синдикални секции (ПСО), членове на изпълнителни или синдикални съвети (комитети) на Синдикатите - страна по КТД, Работодателят осигурява платен отпуск в размер на 8 часа за един календарен месец.

Този отпуск се разрешава само чрез писмено уведомяване от съответния синдикален Председател до Работодателя.

алинея 7

При организиране и провеждане на мероприятия от синдикалните организации в защита интересите на Дружеството, работодателят осигурява на всички синдикални членове платен отпуск в размер на 8 часа до 4 дни в годината. Този отпуск се разрешава само чрез писмено уведомяване от съответния синдикален Председател до Работодателя, не по-малко от 48 часа предварително.

член 66

алинея 1

Работодателят осигурява със заповед за неплатен отпуск щатните синдикални дейци за времето на техния мандат, ако преди избора им са били в трудово правоотношение е Дружеството.

алинея 2

Ако към датата на изтичане на мандата длъжността по ал. 1 се окаже съкратена, Работодателят, със съгласието на лицето го назначава на друга длъжност, равностойна на предишната.

алинея 3

В случай на съкращаване на щата или намаляване обема на работа, Работодателят предлага на членовете на Синдикалния съвет (комитет) - страна по договора, които са на нещатна изборна длъжност друга подходяща работа.

алинея 4

Работодателят осигурява за щатните представители на Синдикатите - страна по договора, всички придобивки и социални разходи, от които се ползват работещите в Дружеството, съгласно действащите нормативни документи, включително застраховка по член 55, ал.1 от настоящия КТД. За работещи в „Мини Марица-изток” ЕАД - Управление или други организационно обособени единици, които са в неплатен отпуск, поради участие в ръководните органи на централно ниво на синдикалните организации - страни по Отрасловия колективен трудов договор - „Мини Марица-изток” ЕАД осигурява всички придобивки и социални разходи, от които се ползват работещите в системата на Дружеството, съгласно действащите нормативни документи, включително застраховка „Живот и злополука”, ако същите не се получават от друго място или на друго основание, считано от датата на подписване на Колективния трудов договор.

алинея 5

Работодателят приема събирането на членския внос и вноските за ВСК по ведомост за синдикалните организации-страна по КТД в Дружеството, съобразно с действащите нормативни документи и установения в тази връзка ред.

алинея 6

На синдикалните дейци от организациите - страна по договора, избрани на щатни длъжности в ръководните органи, които са били в трудови отношения с Дружеството при пенсиониране, получават разликата до увеличения размер на обезщетение по чл. 222 ал. 3 от Кодекса на труда, ако не са го получили.

член 67

При организирани форми на обучение от Синдикатите - страна по КТД по един път годишно с разрешение на Изпълнителния директор, се поемат разходите по командировките до 3 дни в почивни бази на Дружеството или другаде.

член 68

алинея 1

Работодателят разрешава ръководствата на Синдикатите - страна по КТД да поставят съобщения и обяви на територията на съответния клон или Управлението на определени за целта места, ползването на радиоуредбата, както и да се разпространяват обзорни листовки, памфлети, публикации и други документи и материали пред работниците, без това да нарушава реда и чистотата. Информацията да бъде заверена от председателя на съответната синдикална организация.

алинея 2

За всяка синдикална организация се определя точно място за съобщения и обяви, определени с искане на организацията. Не се позволява поставяне на материали на една организация на мястото, определено за друга организация или мястото определено за Работодателя.

X.СРЕДСТВА ЗА РАБОТНА ЗАПЛАТА. ТРУДОВИ ВЪЗНАГРАЖДЕНИЯ И
ОБЕЗЩЕТЕНИЯ

член 69

Средствата за работна заплата в Дружеството се определят и разпределят по споразумение между страните по КТД - Приложение № 8 от КТД.

член 70

Минималната месечна работна заплата за “Мини Марица-изток” ЕАД е минималната за страната, увеличена с коефициент 1,40.

член 71

алинея 1

Минималните работни заплати на работниците и служителите по дейности и категории персонал се определят съгласно Приложение № 8.1А, 8.1Б и 8.1В от КТД.

алинея 2

Конкретният размер на ИРЗ се определя чрез договаряне между работника или служителя и Работодателя в рамките на разполагаемите средства и постигнатите договорености между страните по КТД.

Член 72

Работодателят се задължава всяка календарна година да индексира Фонд Работна заплата с процента на инфлация за предходната година, след публикуване на официалните данни от Националния статистически институт.

член 73

Допълнително трудово възнаграждение с постоянен характер е доплащането за нощен труд. За всеки отработен час или част от него се заплаща увеличение в размер на 120% (сто и двадесет процента) от минималната часова работна заплата за “Мини Марица-изток” ЕАД.

член 74

За придобит трудов стаж и професионален опит на работниците и служителите се изплаща допълнително трудово възнаграждение с постоянен характер. Конкретните размери се определят с Приложение № 8.2 от КТД

член 75

Положеният извънреден труд се заплаща с увеличение, както следва:

за работа през работните дни-60 %

за работа през почивните дни-85 %

за работа на официални празници- 120 %

за работа при сумирано изчисляване на работното време-80 %

член 76

Увеличението по предходния член се изчислява върху трудовото възнаграждение, включващо: основната заплата по индивидуален трудов договор и допълнителните възнаграждения с постоянен характер.

член 77

При работа през официални празнични дни, които са в графика на работното време, на работниците и служителите се заплаща допълнително възнаграждение в размер на 130 % от трудовото им възнаграждение.

член 78

Системата за организация на работната заплата се регламентира в Приложение № 8 от КТД.

член 79

алинея 1

При прекратяване на трудовите правоотношения по чл. 328 ал. 1 т.т.1, 2, 3 и 4 от КТ, Работодателят дължи на работника или служителя обезщетение по чл. 222, ал. 1 от Кодекса на труда за времето през което е останал без работа, но за не повече от един месец. Брутното трудово възнаграждение за определяне на обезщетението е брутното трудово възнаграждение за месеца, предхождащ прекратяването на трудовите правоотношения, увеличено с коефициент, както следва:

а)за трудов стаж в Дружеството до 5 години - с К = 3 (три)

б)за трудов стаж в Дружеството от 5 до 15 год. - с К = 6 (шест)

в)за трудов стаж в Дружеството над 15 години - с К = 9 (девет)

Завишените коефициенти не се прилагат за придобилите и/или упражнили правото си на пенсия за осигурителен стаж и възраст за съответната категория труд, както и за пренасочените работници и служители в друго поделение на Дружеството.

алинея 2

При прекратяване на трудовите правоотношения поради съкращаване на щата с по-малко от 5% за период от 12 месеца, при отказ на работника или служителя да заеме предложено му свободно работно място, брутното трудово възнаграждение за определяне на обезщетението по ал.1 е брутното трудово възнаграждение за месеца, предхождащ прекратяването на трудовите правоотношения, увеличено с коефициент, както следва:

а)за трудов стаж в Дружеството до 5 години - с К = 1 (едно)

б)за трудов стаж в Дружеството от 5 до 15 год. - с К = 2 (две)

в)за трудов стаж в Дружеството над 15 години - с К = 3 (три)

Завишените коефициенти не се прилагат за придобилите и/или упражнили правото си на пенсия за осигурителен стаж и възраст за съответната категория труд, както и за пренасочените работници и служители в друго поделение на Дружеството.

алинея 3

При ползване от Работодателя на чл.331 от Кодекса на труда, в случаите, в които размера на изплащаното обезщетение е по-висок от размера, определен в алинея 2 на чл.331 от КТ, същият се договаря между страните по КТД за всеки отделен случай.

член 80

Обезщетението на работниците и служителите по смисъла на чл. 218, ал. 1 от Кодекса на труда е в размер на 80 (осемдесет) % от брутното им трудово възнаграждение за времето, през което са били възпрепятствани да работят.

член 81

За времето на престой не по вина на работника или служителя по смисъла на чл.267, ал. 1 от Кодекса на труда, той има право на брутно трудово възнаграждение.

член 82

Работодателят обезщетява работниците и служителите при прекратяване на трудовите им правоотношения поради болест в размер на брутното им трудово възнаграждение за срок от два месеца, увеличено с К = 4 /четири/ ако имат най-малко пет години трудов стаж и през последните пет години не са получили обезщетение на същото основание.

член 83

При недостиг на средства в дружеството и добросъвестно изпълнение на задълженията от работниците и служителите, временно се изплаща 60 на сто от брутното трудово възнаграждение, но не по-ниска от минималната за “Мини Марица-изток” ЕАД месечна работна заплата, след сключване на допълнително споразумение между страните по КТД.

член 84

Разликата до пълния размер на заработеното трудово възнаграждение остава дължима и се изплаща допълнително в тримесечен срок заедно с лихва, равна на основния лихвен процент за съответния период.

член 85

За изпълнение на важни производствени и други задачи, определени на месечен технически съвет от ръководството на дружеството със заповед на Изпълнителния директор, съгласувано със страните по КТД, на персонала се изплащат целеви награди с общ размер до 1 % от годишните средства за работна заплата, по ред и начин определен в Приложение № 8.

член 86

алинея 1

Работникът или служителят получава обезщетение по чл.222, ал.З и ал.4 от Кодекса на труда в увеличен размер, ако през трудовия си стаж е работил при един и същ работодател, както следва: до 10 (десет) години- 2 (две) брутни заплати;

от 10 (десет) до 20 (двадесет) години- 6 (шест) брутни заплати;

от 20 (двадесет) до 25 (двадесет и пет) години - 10 (десет) брутни заплати;

от 25 (двадесет и пет) до 35 (тридесет и пет) г. - 15 (петнадесет) брутни заплати

над 35 (тридесет и пет)- 16 (шестнадесет) брутни заплати

За трудов стаж при един и същ работодател, се счита стажът придобит във всички клонове и предприятия, влизащи в състава на “Мини Марица-изток” ЕАД и бившото СО “Марица-изток”.

алинея 2

Завишеният размер по алинея 1 получават работниците и служителите упражнили правото си на пенсиониране към датата на придобиване право на пенсия за осигурителен стаж и възраст. Упражнилите това право към по - късна дата получават обезщетение в размерите на чл.222, ал.3 от Кодекса на труда. С разрешение от Работодателя, лицата по изречение второ, получават завишения размер по алинея 1.

алинея 3

Работник или служител, при пенсионирането на който се установи, че притежава документи, даващи му право на пенсиониране с по-ранна дата, но същите не са представени в отдел „Човешки ресурси”, не получава увеличен размер на обезщетение по алинея 1, а размера, определен в чл.222, ал.3 от Кодекса на труда.

член 87

алинея 1

Допълнително възнаграждение за ангажирано време (Приложение № 8.3) се заплаща в размер на 80 % от часовата ставка на договорената основна заплата, като при екстремни ситуации страните по КТД договарят по - висок процент.

алинея 2

В случай на връщане на работници и служители от работна смяна по предварително утвърдения график по независещи от тях причини свързано с технологична, производствена, ремонтна или друга причина от подобен характер, на същите се изплаща ангажирано време в размер на 3 /три/ часа.

член 88

За времето през което работникът или служителят е на разположение на Работодателя и се намира извън територията на предприятието, в място уговорено между тях, се заплаща трудово възнаграждение за всеки час или част от него в размер не по-малък от 35 % от минималната часова работна заплата установена за дружеството.

член 89

С постоянен характер е допълнителното възнаграждение за ползване в работата на по-висока лична квалификация - образователна и научна степен “доктор” или за научна степен „доктор“. То се определя в размер на 20% от минималната работна заплата за страната.

член 90

На работниците от автотранспорта се определят допълнителни възнаграждения, както следва:

алинея 1

На шофьори на санитарна линейка за подпомагане на медицинските лица при оказване на медицинска помощ - 3% от минималната работна заплата за страната за отработена смяна.

алинея 2

На шофьори, обслужващи два и повече автомобила - 25% от минималната работна заплата за страната, по утвърден от Работодателя списък за всеки месец.

алинея 3

На шофьори, извършващи товаро - разтоварни работи ръчно - 3% от минималната работна заплата за страната на тон на действително извършени товаро - разтоварни работи, според заверен за това пътен лист.

член 91

Трудовите възнаграждения се получават два пъти в рамките на календарния месец, като аванса се изплаща до 9-то число, а заплатата до 25-то число от месеца. Когато тези дати са в неработни дни, то плащанията се извършват в най-близкия работен ден до определената дата на съответното плащане на трудовото възнаграждение.

XI.ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

§ 1Настоящият КТД влиза в сила от 01.04.2022 година, с изключение на:

>основен платен годишен отпуск;

>допълнителния платен годишен отпуск по реда на чл.156 ал.1 т.1 от КТ;

>допълнителния платен годишен отпуск по реда на чл. 156 ал. 1 т.2 от КТ;

>сумата от 920 лева, изплащана при излизане в платен годишен отпуск;

>помощта за раждане/осиновяване на дете/деца по чл. 53, които влизат в сила от 01.01.2022 година.

§ 2Списък на подразделенията на „Мини Марица - изток” ЕАД, както и тези от бившото СО „Марица изток” касаещ чл.26, ал.2; чл.79, чл.86, ал.1 от КТД:

1.Рудник „Трояново-1 ”

2.Рудник „Трояново-север”

3.Рудник „Трояново-3”

4.Брикетна фабрика

5.Централна ремонтна база

6.ТЕЦ „Марица изток 1”

7.ТЕЦ „Марица изток 2”

8.ТЕЦ „Марица изток 3”

9.Електронно изчислителен център

10.Материално техническо снабдяване и пласмент /МТС и пласмент/

11.Комунално битово стопанство /ДССД „Отдих”/

12.Кариерно стопанство /П „Инертни материали”/

13.Строително монтажни работи /П „Строителство и монтаж”/

14.Технологичен ж.п.транспорт

15.Автобаза /Автотранспорт/

16.Инвестиционна дейност

17.Верижни машини

18.База за технологично развитие

19.П „Селскостопанско производство” /ПСП/

20.Марица изток - Комерс

§ 3Срокът на действие на този договор е 2 (две) години от датата на влизането му в сила.

§ 4Оперативният контрол по настоящия договор се извършва от ръководствата на Синдикатите- страна по него и Работодателя.

§ 5Отговорността за неизпълнение на задълженията на страните се урежда по реда на Глава осемнадесета от Кодекса на труда.

§ 6Споровете по неизпълнението на договора се разглеждат по реда на Глава XVIII от Кодекса на труда и ЗУКТС.

§ 7Приложенията са неразделна част от настоящия КТД.

§ 8Настоящият договор е съставен в пет еднообразни екземпляра.

XII.ОСОБЕНИ РАЗПОРЕДБИ

§ 1Във връзка с ползването на социални придобивки, безплатна храна и надбавки членовете на Съвета на директорите, съответно Изпълнителния член на Съвета на директорите, на когото е възложено управлението на Дружеството, както и на Управителите на клонове с договори за управление, не съществува изискване за членство в синдикални организации или за присъединяване по смисъла на член 6 и член 7 от КТД.

§ 2Брутното трудово възнаграждение, от което се определя размерът на обезщетенията по глава десета, раздел трети от Кодекса на труда е дължимото брутно трудово възнаграждение за месеца, предхождащ месеца, в който е възникнало основанието за съответното обезщетение.

Когато месеца служещ за определяне на обезщетенията не е последния месец на тримесечие, същото се преизчислява с размера на допълнителното плащане за съответния месец определено по реда на раздел IV т. 1 от Вътрешните правила за работна заплата.

СТРАНИ ПО ДОГОВОРА

РАБОТОДАТЕЛ:

Илза Чинкова ИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР „МИНИ МАРИЦА – ИЗТОК“ ЕАД

СИНДИКАТИ:

Бисер Банев ПРЕДСЕДАТЕЛ ФСО „ПОДКРЕПА“

Георги Господинов ПРЕДСЕДАТЕЛ ДСО на КНСБ

Приложение № 1

ПРАВИЛНИК

за реда, начина и условията за обучение и участие в курсове за придобиване на професионална квалификация и правоспособност по част от професия

ГЛАВА ПЪРВА

Общи положения

Чл.1. Този правилник урежда реда, начина и условията за обучение за придобиване на професионална квалификация и правоспособност по част от професия на работниците и служителите в “Мини Марица-изток” ЕАД, гр. Раднево.

Чл.2. Организирането на обучение се осъществява от Център за професионално обучение към „Мини Марица-изток” ЕАД, гр. Раднево, съгласно Правилник за устройството функциите и задачите на ЦПО.

Чл.З. Обучение на заети лица в Дружеството се провежда по предложение на Работодателя или по желание на работника.

Чл.4. Обучението на заети лица по предложение на Работодателя се финансира със средства на Дружеството.

Чл.5. Обучението на заети лица по собствено желание се организира по реда и начина за обучение на външни лица и е за сметка на кандидатите.

ГЛАВА ВТОРА

Условия за обучение на заети лица по предложение на Работодателя

Чл.6. Обучение по предложение на Работодателя се организира при наличие на следните обстоятелства:

а)въвеждане на нова техника или технологии;

б)отпадане на част от производството и/или техника, вследствие на което персонала се пренасочва на друго работно място за което се изисква друга квалификация и/или правоспособност;

в)при преценка на Работодателя по други причини, за които работника или служителя е необходимо да бъде преместен на друго работно място, за което се изисква да премине курс на обучение;

г)при доказана необходимост от съвместяване на професии.

Чл.7. За обучение се предлагат кандидати, които отговарят на следните условия:

а)притежават необходимата степен на образование по длъжностна характеристика;

б)имат повече от 3 (три) години до пенсиониране;

в)не са в срок на изпитване.

Чл.8. Работник, преминал курс на обучение, финансиран със средства на Дружеството, може да бъде предложен за включване в друг курс, най-рано след 2 (две) години трудов стаж по придобитата правоспособност, освен в случаите, в които е било невъзможно осигуряването на работно място по професията, за която е обучен.

ГЛАВА ТРЕТА

Ред и начин за обучение на заети лица по предложение на Работодателя

Чл.9. Работник и служител, отговарящ на условията по чл. 7 писмено заявява пред Работодателя желанието си за обучение, като представи притежаваните от него документи за образование, професионална квалификация и правоспособност.

Чл.10. Работодателят съвместно със Синдикатите - страна по КТД обсъждат всички кандидатури, като се съобразяват с условията по чл.7.

Чл.11. Работодателят предлага одобрените кандидати за обучение на ЦПО, като представи всички необходими данни за тях.

Чл.12. Работодателят сключва договор с одобрените кандидати по чл. 234 от КТ.

Чл.13. ЦПО към „Мини Марица-изток” ЕАД организира обучение за придобиване на професионална квалификация и/или придобиване на правоспособност по част от професия, съгласно Правилник за устройството, функциите и задачите на центъра.

Чл.14. При необходимост от обучение във външни учебни центрове, школи и други, организацията на обучението се осъществява от ЦПО към „ Мини Марица-изток” ЕАД.

Чл.15. Работник или служител, участник в курс по чл.14 ползва правата на командирован.

Чл.16. Работник или служител, придобил професионална квалификация и/или правоспособност по част от професия, за която ЦПО към „Мини Марица-изток” ЕАД провежда обучение, по собствено желание във външни учебни центрове, при кандидатстване за работно място в Дружеството, задължително преминава на изпит пред комисия по тази професия.

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Параграф 1. Правилникът може да бъде допълнен и изменен:

а)при промяна на нормативната уредба уреждаща професионалното обучение и други обстоятелства, влияещи на обучението на заетите лица;

б)при допълнително споразумение между Работодателя и Синдикатите - страна по КТД, без да се нарушават нормативните документи.

Параграф 2. За целите на настоящия Правилник и по смисъла на Закона за професионално образование и обучение:

1.„Професия” е вид трудова дейност, за която се организира професионално образование и обучение;

2.„Част от професия” е обособена трудова дейност в рамките на една професия, за която може да се организира професионално обучение;

3.„Специалност” е самостоятелна обособена трудова дейност в рамките на дадена професия;

4.„Професионална квалификация” е квалификация по професия или по част от професия, която включва съвкупността от професионални компетенции и необходимите за тяхното формиране общообразователни знания и умения;

5.„Преквалификацията” е придобиване на нова квалификация, различна от притежаваната степен на знания и умения, по различна специалност;

6.„Допълнителната квалификация" е професионална квалификация или правоспособност, която работникът/служителят получава на база вече притежавана от нето квалификация или правоспособност;

7.„Професионални компетенции" са качества на личността, формирани на основата на придобити знания и умения, които способстват за проявяване на инициатива, за работа в екип и за качествено упражняване на определена професия според държавните образователни стандарти за придобиване на квалификация по професия;

8.„Степен на професионална квалификация" е обемът и съдържанието на професионални компетенции и необходимите за тяхното формиране общообразователни знания и умения;

9.„Правоспособност” е признато притежаване на задължителен обем от професионални компетенции, което дава право за упражняване на конкретни трудови дейности;

10.„Професионални знания" са съвкупност от теории и практики, свързани с определена сфера на работа, които са усвоени в процеса на обучение или учене;

11.„Професионални умения" са способностите за прилагане на усвоените професионални знания при изпълнение на задачи и решаване на проблеми.

Приложение №2

ЗА РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ НА РАБОТНОТО ВРЕМЕ, ГРАФИЦИТЕ ЗА РАБОТА НА СМЕНИ И ПОЧИВКИТЕ, УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПОЛАГАНЕ НА НОЩЕН И ИЗВЪНРЕДЕН ТРУД, ОТЧИТАНЕТО И ИЗЧИСЛЯВАНЕТО НА РАБОТНОТО ВРЕМЕ, КАКТО И ПРОЦЕДУРАТА ЗА НАЗНАЧАВАНЕ /ПРЕНАЗНАЧАВАНЕ/ НА ПЕРСОНАЛ НА СВОБОДНИ РАБОТНИ МЕСТА /ДЛЪЖНОСТИ/ В „МИНИ МАРИЦА - ИЗТОК” ЕАД ГР. РАДНЕВО

I.ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

1.Настоящите правила се издават на основание чл.25 ал. 1 от настоящия КТД.

2.Целта е да конкретизират организацията на труда в Дружеството, съобразно съществуващите особености при спазване на установената законност.

II.РАБОТНО ВРЕМЕ, ПОЧИВКИ И ОТПУСКИ

А. Работно време, графици за работа, почивки

1.Нормалната продължителност на седмичното работно време е 40 часа, а през деня е 8 часа.

2.Намалено работно време се установява за работници и служители, които работят във вредни за здравето условия или извършват работи при специфични условия по решение на МС и ненавършили 18 години.

3.В Дружеството е регламентирано следното разпределение на работното време:

а)диспечерски смени - работещи по график с продължителност 12 часа:

>Първа смяна - от 08.00 до 20.00 часа

>Втора смяна - от 20.00 до 08.00 часа

След първа смяна се осигурява 24 часа междусменна почивка, а след втора смяна - 48 часа.

б)работещи през ден по 12 часа;

в)работещи дневна смяна по 8 часа, с обедна почивка минимум 30 минути;

г)непълно работно време;

д)разпокъсано работно време за някои категории работници.

4.Работното време на работещите редовна смяна се отчита подневно, а на работещите на диспечерски смени и през ден по 12 часа - сумирано за срок от един месец.

5.На основание Наредба № 15 от 31.05.1999г. за условията, реда и изискванията за изработване и въвеждане на физиологични режими на труд и почивка по време на работа, всички работещи в Дружеството ползват регламентирана почивка за отдих и възстановяване по време на работа, като началния и крайния и час и редът за ползване са определени в Приложението към Правилата.

6.Началният и крайният час на работно време, обедните и други почивки, които не се включват в работното време, се определят съгласно приложението към настоящите Правила.

7.Изменението на разпределението на работното време се осъществява със заповед на Управителя на клона, съгласувано със Синдикатите - страна по КТД и се утвърждава от Изпълнителния директор.

8.Работник, работещ на непрекъснат режим и когато характерът на работата изисква, не може да преустановява работата си до идването на сменящия го работник, без разрешение на прекия ръководител. В тези случаи прекият ръководител е длъжен незабавно да вземе решение.

9.Изготвянето, утвърждаването и запознаването с поименните графици на работещите при сумирано изчисляване на работното време се извършва със заповед на Работодателя.

10.Работниците и служителите, които работят на смени, нямат право да правят вътрешни размествания и промени в утвърдения месечен график без предварително изрично разрешение от прекия ръководител.

11.На работещите на дванадесет часови смени работници се осигурява време за хранене в удобен за тях час и в близост до работните места, което се включва в работното време.

12.Работникът има право на непрекъсната междудневна почивка, която не може да бъде по-малко от 12 часа.

13.Работещите при сумирано изчисляване на работното време и при промяна на смените имат право на непрекъсната седмична почивка, която е не по-малко от 24 часа.

14.Работещите редовна смяна имат право на седмична почивка в размер на два последователни дни, от които единият е поначало неделя. При необходимост от работа в почивните дни, се прави график за това.

15.Установяване на задължение за работника или служителя да бъде на разположение на Работодателя извън територията на предприятието, с готовност при необходимост да осъществи трудовата си функция, се извършва със заповед и поименен месечен график. Фактически извършената работа през времето на разположение се отчита и заплаща като извънреден труд. Времето, необходимо за пътуване от местоживеенето до местоработата се отчита и заплаща като ангажирано време, изчислено на база обичайното маршрутно разписание от съответното населено място.

16.При закъснение на работници и служители над 30 минути, за което допълнителното възнаграждение за ангажирано време за съответната смяна се заплаща в размер на 100 % от часовата ставка на договорената основна заплата, се удостоверява с доклад от минните диспечери за всеки отделен случай.

16.1Управителите на клонове организират реда и начина за поименно отчитане на работниците и служителите, които да получават по-високия размер на допълнителното възнаграждение за ангажирано време за съответната смяна.

Б. Отпуски

1.Размерът на основния и допълнителен платен годишен отпуск е регламентиран от Кодекса на труда и конкретизиран с КТД.

2.Платеният годишен отпуск се разрешава на работника или служителя наведнъж или на части и се ползва в съответствие с утвърден от работодателя график през календарната година, за която се полага.

3.На работника или служителя може да се разрешава платен или неплатен служебен или творчески отпуск, по преценка на страните по КТД.

4.До 31 декември Ръководителите на структурни звена получават информация от подчинените им работници и служители кога (в кои месеци) биха желали да ползват платения си годишен отпуск през следващата календарна година.

5.В срок до 15 януари отделите „Човешки ресурси” в Управлението и клоновете на Дружеството изготвят поименно бланки за графици, съдържащи работен номер, имената, длъжността, размера на платения годишен отпуск, който всеки работник или служител има право да ползва през календарната година, включително отложения или неизползван от предходни календарни години, като ги предоставят на Ръководителите на структурни звена.

6.В срок до 31 януари Ръководителите на структурни звена запознават работниците и служителите с точния размер на полагащия им се платен годишен отпуск, изготвят графици за ползване на пълния размер на платения годишен отпуск от работниците и служителите, като същите се съобразяват с производствените задачи на съответното структурно звено.

7.Всеки работник и служител следва да бъде запознат срещу подпис в графика, като екземпляр от него се поставя на място, достъпно за всички лица от структурното звено.

8.Графиците се допълват за работниците и служителите, които не са били на работа към датата на утвърждаването им, както и за работниците и служителите, които са постъпили на работа след 31 януари.

9.При необходимост, графиците могат да бъдат променяни по реда на тяхното утвърждаване.

10.Платеният годишен отпуск се ползва от работника или служителя е писмено разрешение от работодателя.

11.Работодателят има право да предостави платения годишен отпуск на работника или служителя и без негово съгласие в следните случаи:

а)по време на престой повече от 5 работни дни;

б)при ползване на отпуска едновременно от всички работници и служители;

в)в случаите, когато работникът или служителят след писмена покана на работодателя не е поискал отпуска си до края на календарната година, за която се полага;

г)при обявено извънредно положение или извънредна епидемична обстановка.

12.Работникът или служителят използва платения си годишен отпуск до края на календарната година, за която се отнася. Работодателят е длъжен да разреши платения годишен отпуск на работника или служителя, когато той е поискан съгласно графика и до края на съответната календарна година, освен ако ползването му е отложено за следващата календарна година.

13.Ползването на платения годишен отпуск може да се отложи за следващата календарна година от работодателя поради важни производствени причини при условието на чл. 173, ал.5, изречение трето от КТ или от работника или служителя, когато ползва друг вид отпуск или по негово писмено искане със съгласието на работодателя.

14.Когато отпускът е отложен, поради ползване на друг вид законоустановен отпуск, давностният срок за ползване на отложения отпуск започва да тече от края на календарната година, през която работникът или служителят се е завърнал на работа.

15.Извън случаите по предходната точка отпускът на работника или служителя може да бъде прекъсван по взаимно съгласие на страните, изразено писмено.

16.Когато отпускът е отложен или не е ползван до края на календарната година, за която се отнася, работодателят е длъжен да осигури ползването му през следващата календарна година, но не по-късно от 6 месеца, считано от края на календарната година, за която се полага.

17.В случаите по предходната точка, както и когато отпускът е поискан, но не е разрешен за периода, посочен в графика за текущата година, работникът или служителят има право сам да определи времето за ползване на платения годишен отпуск до изтичане на давностния срок по чл. 176а от КТ, като уведоми за това писмено работодателя най-малко 14 дни предварително.

18.Когато платеният годишен отпуск или част от него не е ползван до изтичане на две години от края на годината, за която се полага, независимо от причините за това, правото на ползването му се погасява по давност.

19.Забранява се компенсиране на платения годишен отпуск с парични обезщетения, освен при прекратяване на трудовото правоотношение.

20.Ползването, прекъсването и отлагането на законно установените платени и неплатени отпуски става само с предварително писмено разрешение от работодателя, оформено със заповед, връчена на работника или служителя.

21.Работникът или служителят, със съгласието на Работодателя може да ползва неплатен отпуск, независимо от това, дали е ползвал или не платения си годишен отпуск. В случая Работодателят взема мнението на прекия ръководител.

Неплатеният отпуск до 30 работни дни в една календарна година се зачита за трудов стаж, а над 30 работни дни не се зачита за трудов стаж. При неплатен отпуск над 30 работни дни работникът или служителят внася в касата дължимите здравни вноски за периода на разрешения му неплатен отпуск. Работодателят се задължава да внася здравно осигурителните вноски, съгласно Закона за здравното осигуряване.

22.Заявленията за ползване, прекъсване и отлагане на платен и неплатен отпуск се подават и завеждат в деловодството най-малко 3 работни дни предварително, преди датата от която се иска разрешение за ползването, прекъсването или отлагането на отпуска, с изключение на инцидентните случаи:

-При встъпване в брак - чл. 157, ал. 1, т. 1 от Кодекса на труда;

-При кръводаряване - чл. 157, ал. 1, т. 2 от Кодекса на труда;

-При смърт на роднини - чл. 157, ал. 1, т. 3 от Кодекса на труда;

-При които прекъсването се иска поради ползване на отпуск за временна неработоспособност, въз основа на издаден по-късно от здравните органи болничен лист - чл. 175, ал.1 от Кодекса на труда.

23.Преките ръководители не съгласуват заявления за разрешаване, прекъсване или отлагане на отпуск, за който не са спазени сроковете по т.22 от настоящия Раздел, освен при възникнали извънредни обстоятелства.

24.Работодателят не дава съгласие и не подписва заповеди за разрешаване, прекъсване или отлагане ползването на платен или неплатен отпуск, за който не са спазени сроковете по т.22 от настоящия Раздел и които не са съгласувани от прекия ръководител.

25.На лицата, които са започнали ползването на платен или неплатен отпуск без писмено разрешение от Работодателя, оформено със заповед, за дните на отсъствие се завеждат самоотлъчки, като това време не се зачита за трудов и осигурителен стаж и им се търси дисциплинарна отговорност по реда, определен в Кодекса на труда.

III.ПРОЦЕДУРА ЗА НАЗНАЧАВАНЕ (ПРЕНАЗНАЧАВАНЕ) НА ПЕРСОНАЛ НА СВОБОДНИ РАБОТНИ МЕСТА (ДЛЪЖНОСТИ)

А. Процедура за назначаване на персонал на свободни работни места (длъжности):

1.Разрешените от ръководството на Дружеството за обявяване свободни работни места (длъжности) в клоновете и Управлението, се огласяват на обособени видни места във всички поделения и на интернет страницата на „Мини Марица-изток“ ЕАД. По преценка на ръководството, обявите се публикуват и в регионални печатни издания и/или на специализирани уебсайтове за публикуване на обяви за работа.

2.Срокът на валидност на всяка обява се преценява във всеки отделен случай, но не може да бъде по-кратък от пет работни дни. Той започва да тече от датата на публикуването до датата, указана в обявата, включително.

3.Обявата съдържа:

а)участъка, отдела, звеното и съответното свободно работно място (длъжност);

б)изискващите се: образование (вид, степен), квалификация и правоспособност за заемането му, съгласно длъжностната характеристика и щатното разписание;

в)документите за кандидатстване: молба до Изпълнителния директор или Управителя на клона; диплом за завършено образование; документ за квалификация и правоспособност; автобиография и др.;

г)място и срок на подаване на документите.

4.За свободните работни места (длъжности), могат да кандидатстват, както работници и служители от Управлението и клоновете на Дружеството, така и външни лица.

5.Молбите на всички кандидати заедно с придружаващите ги документи, се приемат и завеждат по установения ред в деловодствата на Управлението на Дружеството и клоновете, в зависимост от това, къде е обявеното свободно работно място (длъжност). На етап кандидатстване за работа, се приемат само копия на документите, удостоверяващи образование, квалификация, правоспособност, трудов опит. При предоставяне на оригинали, те своевременно се връщат на кандидата. Копия на лични карти, или други документи за самоличност не се изискват и не се приемат.

6.Разглеждането на документите на кандидатите за заемане на обявена свободна длъжност и подбора кои от тях да бъдат назначени, се извършва:

1.в Управлението на Дружеството - за обявените от него длъжности;

6.в клоновете - за обявените от тях длъжности.

7.Изпълнителният директор и управителите на клонове организират разглеждането на документите на всички кандидати за свободните работни места (длъжности), като за целта определят със заповед комисии с участие на Синдикатите - страна по КТД, които да извършат преценка и подбор, и да предложат лицата за назначаване.

8.Първият етап на преценка и подбор се извършват по документи чрез сравняване (съпоставяне) на притежаваните от кандидатите степен на образование, специалност, квалификация, правоспособност, трудов опит, с изискванията за заемане на съответното работно място (длъжност), които са посочени в обявата.

9.При необходимост, по преценка на комисията, могат да се приложат и други методи и етапи на подбор, като с кандидатите може да се проведе събеседване, тест, изпит и/или проверка на практическите им умения.

10.Кандидат за работа, придобил професионална квалификация и/или правоспособност по част от професия, за която ЦПО към „Мини Марица-изток” ЕАД провежда обучение, по собствено желание във външни учебни центрове, при подбор, задължително преминава на практически изпит пред комисия по тази професия.

11.При определени обстоятелства, като липса на кандидати, липса сред кандидатите на такъв, който да отговаря на някое от ключовите изисквания за заемане на длъжността (работното място), или при отпадане на необходимостта от назначаване, по решение на комисията, процедурата може да бъде приключена без избор или с избор на по-малък брой кандидати.

12.Решенията на комисиите по подбора се оформят в протокол, който се утвърждава от Изпълнителния директор или Управителя на съответния клон.

13.При подбор на ръководни кадри (Ръководител отдел, Ръководител участък, ръководители на други структурни звена на това ниво и по-високо в йерархията), Синдикатите - страна по КТД участват в комисиите с право на мнение.

14.Координацията и контрола по обявяването и назначаването на свободните работни места (длъжности), се осъществяват от отдел "Човешки ресурси" в Управлението на Дружеството, където клоновете представят:

>подготвените обяви преди огласяването им за проверка, съгласуване на съдържанието и сроковете, и за публикуване;

>протоколите с предложените лица за назначаване, с приложени документи на кандидатите, с оглед осъществяване на контрол, относно съответствието на притежаваните от тях образование, квалификация и правоспособност с изискванията за заемане на обявените длъжности (работни места).

15.Назначаването на предложените от клоновете кандидати се извършва само след предварително писмено съгласуване с Изпълнителния директор на Дружеството. Съгласие са дава след отправено писмено искане и дадено разрешение, съответно както следва:

•За длъжности в стратегическите зони на стратегическия обект - от Териториална дирекция „Национална сигурност“ град Стара Загора;

•За длъжности извън стратегическите зони на стратегическия обект - от отдел „Сигурност“.

16.За заемането на ръководни длъжности по смисъла на §1, т.3 от Допълнителните разпоредби на Кодекса на труда, за които е приложимо прекратяване по чл.328, ал.2 от КТ, процедурата може да не се прилага, по преценка на Изпълнителния директор или Управителя.

17.В случай на необходимост от назначаване на хора с трайни увреждания за изпълнение на квотата по чл.38, ал.1, т.2 от Закона за хората е увреждания, ръководството на Дружеството решава дали да се прилага настоящата процедура, или реда и начина, регламентирани с Правилника за прилагане ЗХУ чрез териториалното поделение на Агенцията по заетостта или други лицензирани трудови посредници.

18.Процедурата по подбор и назначаване не се прилага в следните случаи:

>назначаване на лица, които успешно са завършили обучението си в клоновете на Дружеството по дуална форма на обучение и са приели предложението за работа по ред и начин, регламентиран във Вътрешните правила за провеждане на професионално практическо обучение в реална работна среда;

>при възстановяване на работник или служител на предишната му работа от работодателя или от съда;

>при възстановяване на работника или служителя на предишната му работа, след като е бил уволнен по чл. 330, ал. 1 от КТ и има влязла в сила оправдателна присъда.

Б. Процедура за преназначаване на персонал на свободни работни места (длъжности):

1.При наличието на свободни работни места (длъжности) в Управлението и клоновете, на които може да бъде преназначен персонал работещ в тях и притежаващ изискващите се образование, квалификация и правоспособност за заемането им, придобити:

>преди постъпване на работа при работодателя;

>по време на работа със съгласието и за сметка на работодателя;

>по време на работа при работодателя за сметка на работника или служителя, процедурата за преназначаване или назначаване от другите поделения се извършва по реда определен в буква "А" от този раздел, като подготвените обяви, след проверка и съгласуване от отдел "Човешки ресурси" в Дружеството, се публикуват само на местата за вътрешно разпространение на обяви в поделенията и/или в клона, обявил свободните работни места (длъжности).

2.Процедурата по подбор не се прилага при необходимост от преместване на друга подходяща работа по предписание на здравните органи за:

>работник или служител, който поради болест или злополука не може да изпълнява възложената му работа, но без опасност за здравето си може да изпълнява друга;

>бременна жена, кърмачка, или работничка и служителка в напреднал етап на лечение ин-витро, изпълняваща неподходяща за състоянието й работа, за която работодателят предприема преместване на друга подходяща работа;

3.Процедурата не се прилага при преназначаване на работници, обслужващи машина или съоръжение, което се премества от един участък в друг.

8.Изисквания при постъпване на работа, преместване и освобождаване

1.При постъпване на работа, Работодателят изисква от работника или служителя да предостави необходимите за това документи:

а)лична карта;

б)документ за придобито образование, специалност, квалификация, правоспособност, научно звание или научна степен, когато такива се изискват за длъжността или работата, за която лицето кандидатства;

в)документ за стаж по специалността, когато за длъжността или работата за която кандидатства, се изисква притежаването на такъв трудов стаж;

г)документ за медицински преглед при първоначалното постъпване на работа и след преустановяване на трудовата дейност по трудово правоотношение за срок над 3 месеца;

д)трудова, служебна или осигурителна книжка - когато лицето постъпва за първи път на работа, удостоверява това с личната си карта и декларация. Работодателят е длъжен да го снабди в срок до 5 дни с трудова книжка. Със съгласието на работника, трудовата книжка може да се съхранява в трудовото му досие в отдел „Човешки ресурси”.

е)молба за конкретна длъжност/работно място;

ж)автобиография;

з)военна книжка.

2.Работодателят може да изисква представянето и на други документи, извън посочените в т. 1, ако това е предвидено или произтича от закон или друг нормативен акт.

3.Постъпването на работа се уговаря между Работодателя и работника или служителя с трудовия договор.

4.При постъпване на работа, работникът или служителят преминава задължителен начален инструктаж и инструктаж на работното място.

5.Преместването от една на друга работа, както и всяка друга промяна на трудовия договор, става с писмено споразумение между страните.

6.Освобождаването от длъжност става със заповед на Работодателя. При прекратяване на трудовото правоотношение, Работодателят е длъжен да предаде на работника незабавно трудовата му книжка надлежно оформена, срещу подпис.

7.По писмено искане на работника или служителя, работодателят е длъжен да му издаде и предостави необходимите документи, удостоверяващи факти, свързани с трудовото правоотношение, не по-късно от законно установения срок, при спазване на необходимата конфиденциалност и утвърдените политики и правила за защита на личните данни.

IV. ТРУДОВО ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ И ОБЕЗЩЕТЕНИЯ

1.Работникът или служителят получават трудово възнаграждение, съгласно положения труд, договореностите постигнати в КТД, ВПРЗ и индивидуалния трудов договор.

2.Положеният нощен труд се заплаща съгласно чл. 261 от Кодекса на труда и действащия КТД.

3.Положеният извънреден труд се заплаща съгласно чл. 262 и чл. 263 ал.2 от Кодекса на труда (независимо от това дали е положен законно или не и без оглед на неговата продължителност) по размерите на действащия КТД.

4.Трудовото възнаграждение се изплаща всеки месец на две части (авансово и окончателно).

5.“Мини Марица-изток” ЕАД дължи парични обезщетения на работника и служителя по видове, срокове и размери, съгласно Кодекса на труда и КТД, както следва, при:

>незаконно недопускане на работа;

>незаконно отстраняване от работа;

>командировка;

>преминаване на работа в друго населено място;

>трудоустрояване;

>природни или обществени бедствия;

>правомерен отказ на работника или служителя да изпълнява работата;

>неспазено предизвестие;

>прекратяване на трудовото правоотношение без предизвестие;

>прекратяване на трудовото правоотношение с предизвестие: при закриване на предприятието или част от него;

>съкращаване на щата;

>намаляване обема на работа;

>спиране на работата за повече от 15 дни;

>болест, пенсиониране;

>неизползван платен годишен отпуск при прекратяване на трудовото правоотношение;

>незаконно уволнение и при недопускане на работа на възстановен работник или служител;

>при прекратяване на трудовия договор по инициатива на работодателя - чл.331 от КТ;

>други.

РЕД И СПЕЦИАЛНОСТИ за които се разрешава отпуск по чл. 169, чл.170, ал.1 и чл.171, ал.1 от Кодекса на труда

I.Заявка за необходимостта от специалисти с Висше образование по специалности и образователно - квалификационна степен.

В срок до края на месец март всяка календарна година, след предварително съгласуване със Синдикатите - страна по КТД, Управителите на клонове и Зам. изпълнителния директор за Управлението, изготвят мотивирано предложение (заявка) за необходимостта от специалисти с Висше образование по специалности и образователно - квалификационна степен. Същите се одобряват от Изпълнителния директор и важат за предстоящата учебна година. Одобрените заявки се огласят в съответния клон и в Управлението.

II.Списък на специалностите, за които се разрешава обучение и отпуск по чл. 169, чл.170, ал.1 и чл.171, ал.1 от Кодекса на труда, при наличие на одобрена заявка:

Висше образование

1.Разработване на полезни изкопаеми

2.Маркшайдерство и геодезия

3.Хидрогеология и инженерна геология

4.Инженерна безопасност/ Безопасност на труда

5.Геология и проучване на минералните и енергийни ресурси

6.Автоматика, информационна и управляваща техника/ Автоматика и информационни технологии

7.Електроника (електроника и автоматика)

8.Машиностроителна техника и технологии/ Машиностроене/ Мехатроника/ Компютърни технологии в машиностроенето/ Машинно инженерство/ Компютърно проектиране и технологии в машиностроенето

9.Електротехника

10.Електроенергетика и електрообзавеждане/ Електроснабдяване и електрообзавеждане

11.Механизация на минното производство/ Компютърни технологии в инженерната дейност (МГУ)/Комплексна механизация и компютърно проектиране в машиностроенето (МГУ)

12.Хидравлична и пневматична техника

13.Машиностроене и уредостроене / Прецизна техника и уредостроене

14.Транспортна техника и технологии/ Технология и управление на транспорта

15.Двигатели с вътрешно горене/ Автомобилна техника/ Автомобили, трактори и кари/Автотранспортна и земеделска техника/ Автотранспортна техника

16.Технология на материалите и материалознание

III. Ред за получаване на разрешение:

1.Разрешение за обучение получава работник или служител, който отговаря на следните изисквания:

учи във висше учебно заведение без откъсване от производството;

учи за придобиване на по-висока степен на образование;

специалността, по която се обучава фигурира в списъка на договорените в Раздел II;

Преди това не е ползвал отпуск за обучение на това основание по друга специалност от същата образователно - квалификационна степен.

2.Кандидатите подават молби за разрешение за обучение до Работодателя (Изпълнителен директор или Управител на клон), придружени със следните документи:

ксерокопие на диплома за завършена степен на образование;

уверение, в което ясно личат: учебното заведение, курса, специалността и формата на обучение.

Декларация за последващи отношения с „Мини Марица - изток“ ЕАД (Приложение №4.1);

3.Работодателят инициира разглеждане на постъпилите молби за разрешение за обучение в Комисията за социално партньорство в съответния клон и Управление.

4.Комисиите за социално партньорство в клоновете и Управлението разглеждат документите на кандидатите до края на календарната година. Комисията за социално партньорство в съответния клон и Управление прави подбор и изпраща за окончателно одобрение в КСП на ниво Дружество само онези, които отговарят на изискванията по настоящото приложение с мотивиран протокол.

Критерии за подбор:

Трудов стаж в Дружеството не по-малко от 3 години;

Среден успех от дипломата за средно образование/ОКС „Бакалавър“ - минимум Добър 4,00 от дипломата за средно образование/минимум Добър 3,50 от дипломата за ОКС „Бакалавър“.

Индивидуално трудово представяне - без наложено дисциплинарно наказание „Предупреждение за уволнение“, което не е заличено;

Мнение на прекия ръководител, аргументирано пред комисията.

5.Комисиите по социално партньорство в клоновете и Управлението могат да предлагат за утвърждаване и кандидати със специалности, различни от договорените в Раздел II, ако има необходимост от такива кадри и те отговарят на другите изисквания по т.1, както и да са предварително заявени.

6.Комисията по социално партньорство на ниво Дружество разглежда постъпилите молби от клоновете и Управлението. Броят на утвърдените кандидати, които да ползват отпуск за обучение не може да надвишава заявената необходимост от съответния клон или Управление по конкретните специалности.

Работник или служител, който е получил съгласие за обучение, ползва платен и/или неплатен отпуск за обучение по чл. 169, 170 и 171(1) от Кодекса на труда със заявление по общия ред, като след завръщането му на работа представя във всеки отделен случай уверение от учебното заведение за явяване на очни занятия или на изпит.

ИНСТРУКЦИЯ

За реда на отпускането, ползването и съхранението на работно облекло, лични предпазни средства, в т.ч. специално работно облекло и обувки в „Мини Марица-изток” ЕАД, гр. Раднево

1.Работното облекло, личните предпазни средства, в т.ч. специално работно облекло и обувки /изправни/, се осигуряват за ползване от работещите в Дружеството по списък, съгласуван и утвърден от Изпълнителния директор. Същите се предоставят на работниците и служителите най-късно пет дни от деня на постъпването им на работа.

Срокът на износване започва да тече от деня, в който те се зачисляват на работника или служителя.

2.Работното облекло , личните предпазни средства, в т.ч. специално работно облекло и обувки, се дават на работещите в готов вид за ползване. При получаване на ЛПС работниците се обучават за ползването им, за следене на годността им и начина им на съхранение.

3.Работодателят предварително информира срещу подпис всеки работещ за рисковете, от които го защитават личните предпазни средства, които му предоставя за ползване.

4.Обикновеното и специалното работно облекло имат трайно неизличимо клеймо на Дружеството.

5.Забранява се замяната на лични предпазни средства с тяхната парична равностойност.

6.Отдел „Логистика и контрол” се задължава да доставя предвидените /определени на база на писмена оценка/ и включени в утвърдения списък облекла и защитни средства с необходимата съпроводителна документация, в т.ч. инструкция за ползване, документ за годност. Не се разрешава закупуването на облекла и защитни средства извън утвърдения списък.

7.При необходимост от ползване на повече от едно ЛПС, същите трябва да са съвместими и да имат доказана ефективност срещу съответните опасности.

8.Работното облекло, личните предпазни средства, в т.ч. и специално работно облекло и обувки, да се използват само по предназначение, съгласно списъка. При изключителни и специфични обстоятелства изключения могат да се допускат от длъжностното лице по безопасност и здраве при работа, след направена оценка и съгласуване е Изпълнителния директор.

9.Промяна на вида работно облекло, обувки и ЛПС, както и сроковете на износване се извършва след направена нова оценка на риска на съответната длъжност. Промяната се приема на КСП и се включва в Приложенията в КТД. Ако работещият не е получавал до момента даден вид работно облекло и обувки то той придобива право на получаване от датата на Допълнителното споразумение към КТД.

Ако към даден момент е получавал само яке или двойка от студозащитния к-т и срокът на износване още не изтекъл, то той придобива право на получаване на одобреното на КСП студозащитно облекло (двойка, респ. тройка) от датата на Допълнителното споразумение към КТД.

Когато се променя срокът на износване на даден вид работно облекло и обувки от по-дълъг на по-кратък срок, работещия има право да ги получи при положение, че вече е изтекъл ново- предложения срок на износване.

10.При прекратяване на трудовото правоотношение работещият не връща на работодателя и не заплаща остатъчната стойност на дадените му за ползване лични предпазни средства, обикновено работно облекло в т.ч. специално работно облекло, обувки и ботуши.

11..При преминаване на друга работа в Дружеството, работещият не връща и не заплаща остатъчната стойност на дадените му за ползване лични предпазни средства, обикновено работно облекло в т.ч. специално работно облекло, обувки и ботуши. Работещият има право да получи полагащите му се ЛПС , работно облекло и обувки на новото работно място след изтичане срокът на износване на същите.

12.След изтичане срокът на износване на каска миньорска тя се връща на предприятието. Обикновено работно облекло, специално работно облекло, обувки и ботуши, след изтичане срокът на износване не подлежат на връщане.

13.При откриване на неизправности на ЛПС работникът следва незабавно да уведоми прекия си ръководител и длъжностното лице по безопасност и здраве при работа.

14.При повреда или загуба на облекло, обувки и лични предпазни средства, в т.ч. специално облекло, по вина на работниците, преди срока на износването им, същият заплаща остатъчната им стойност. За целта се съставя протокол от комисия в състав: ръководител участък /звено/отдел, представител на КУТ, прекия ръководител на работника или служителя и длъжностното лице по безопасност и здраве при работа.

15.Ако работното облекло, личните предпазни средства, в т.ч. специалното облекло и обувки, станат негодни за ползване или загубят защитните си свойства преди изтичане на определения срок за износване, не по вина на работещия, на същия се осигуряват нови такива. За целта се съставя протокол от същата комисия, в който се описват причините за преждевременното износване.

16.Носенето и ползването на работното облекло, личните предпазни средства, в т.ч. специално облекло и обувки е задължително, съгласно утвърдените инструкции за работа при съответните производства и се контролира от преките ръководители и длъжностните лица по безопасност и здраве при работа.

Работниците, които са получили такива, и не ги ползват при нужда, не се допускат до работа и им се търси дисциплинарна отговорност.

17.Утвърдена от Управителя на клон комисия извършва периодични /на шестмесечие/ проверки за качеството на наличните ЛПС и облекла в складовете на Дружеството.

18.На лицата с физически изменения на тялото и крайниците, и с нестандартни размери се разрешава да си закупят ЛПС и облекло на стойността на доставените такива в Дружеството.

19.При промяна наименованието на длъжността, без да се променя характера и рисковете на работа, се запазва правото на ЛПС и облекло.

20.При работи, свързани с интензивно замърсяване на обикновеното работно облекло се разрешава на работниците да ползват два чифта облекло с удвоен срок на износване.

21.Клонът, Управление ЕАД осигурява ЛПС за посещаващи ги специалисти от висшестоящите организации и контролни органи.

22.При работа в екстремна аварийна ситуация (пожар, наводнение и др.) работещите имат право да получат нужното специално работно облекло, обувки, ботуши и ЛПС (ако такива към този момент не получават, съгласно извършената оценка на риска) с писмено разпореждане на прекия ръководител. Те се записват в личния картон на работещия, като срокът на износване е най-големият за дадения вид специално работно облекло, обувки, ботуши и ЛПС.

23.Управление ЕАД и клоновете са длъжни да поддържат необходимия асортимент и резерв /от 5 % / от ЛПС, работно и специално работно облекло и обувки.

24.Тълкуване на списъка се прави от отдел „ЗБУТ” при „Мини Марица-изток” ЕАД, гр.Раднево.

ВЪТРЕШНИ ПРАВИЛА ЗА РАБОТНАТА ЗАПЛАТА

град Раднево 2022 година

ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

1.Организацията на работната заплата в Дружеството се регламентира в настоящите вътрешните правила и се основава на следните основни принципи:

Положеният труд по трудово правоотношение е възмезден;

За всички плащания по трудовото правоотношение жените и мъжете имат право на равно възнаграждение за еднакъв или равностоен труд.

2.Вътрешните правила за работната заплата (ВПРЗ) определят реда за:

формирането на индивидуалната работна заплата (ИРЗ);

допълнителните трудови възнаграждения, които се изплащат задължително;

допълнителните трудови възнаграждения, които се изплащат според договорените условия;

начина на разпределяне остатъка от средствата за работна заплата в рамките на тримесечието, определен на основание действащ нормативен документ.

3.ВПРЗ са съобразени с всички действащи нормативни актове, третиращи въпросите на заплащането.

РАЗДЕЛ I ОСНОВНА РАБОТНА ЗАПЛАТА

1.Основната работна заплата е възнаграждение за изпълнението на определените трудови задачи, задължения и отговорности присъщи за съответното работно място или длъжност, в съответствие с приетите стандарти за количество и качество на труда и времетраенето на извършваната работа.

2.Минималната основна заплата за „Мини Марица - изток” ЕАД е не по-малко от минималната за страната, увеличена с коефициент 1.40

3.Минималните основни работни заплати на работниците и служителите по длъжности и професии в Дружеството се определят като процент от постигнатите средни ОМЗ, съгласно Приложения №№ 8.1 А, 8.1Б и 8.1 В към ВПРЗ при всяко договаряне между страните по КТД, но не по-малко от 70%.

4.Новопостъпил работник или служител в Дружеството задължително се назначава с минималната работна заплата за длъжността/професията и с трудов договор със срок на изпитване в полза на работодателя за срок до 6 месеца.

5.Първата индивидуална оценка на работника или служителя се разрешава от Изпълнителния директор/Управителя на рудника, по преценка и след мотивирано писмено предложение на прекия ръководител. Новата ОМЗ на работника или служителя не може да надвишава средната за длъжността/професията.

6.Средните основни работни заплати по длъжности и работни места, по дейности и групи персонал се определят на база постигнатите договорености между страните по КТД.

7.Минималните и средни работни заплати по длъжности и професии, съгласно Приложения №№ 8.1 А, 8.1Б и 8.1 В към ВПРЗ се предоставят на Ръководителите отдели „Човешки ресурси“ в клоновете и Управлението със Заповед на Изпълнителния директор, след предварително съгласуване със Синдикатите - страна по КТД, за служебно ползване и прилагане.

Контрол по прилагане на постигнатите договорености се извършва от страните по КТД на всеки 6 (шест) месеца.

8.Конкретният размер на ОМЗ за всеки работник и служител се определя чрез договаряне между него и Работодателя в рамките на разполагаемите средства и постигнати договорености между страните по КТД.

РАЗДЕЛ II ДОПЪЛНИТЕЛНИ ТРУДОВИ ВЪЗНАГРАЖДЕНИЯ, КОИТО СЕ ИЗПЛАЩАТ ЗАДЪЛЖИТЕЛНО

1.Допълнително трудово възнаграждение с постоянен характер е доплащането за нощен труд. За всеки отработен час или част от него се заплаща увеличение в размер на 120 % (сто и двадесет процента) от минималната часова работна заплата за “Мини Марица-изток” ЕАД.

Превръщането на нощните часове в дневни при сумирано изчисляване на работното време се извършва с коефициент, равен на отношението между нормалната продължителност на дневното (8 часа) и нощното (7 часа) работно време, установени при подневно отчитане на работното време за съответното работно място, т.е. с коефициент 1,1429 (8 часа : 7 часа).

2.Допълнителното възнаграждение за ползване в работата на по-висока лична квалификация - образователна и научна степен “доктор” или за научна степен „доктор“, е с постоянен характер и се определя в размер на 20% от минималната работна заплата за страната.

3.Допълнителното възнаграждение за придобит трудов стаж и професионален опит е с постоянен характер и се плаща, както следва:

3.1.Считано от 01.07.2007 год. за придобит трудов стаж и професионален опит на работниците и служителите се заплаща допълнително трудово възнаграждение в процент (Приложение №8.2 към ВПРЗ) върху основната работна заплата, определена с индивидуалния трудов договор.

3.2.За придобит трудов стаж и професионален опит на работниците и служителите, които към 01.07.2007 год. се намират в трудово правоотношение с клоновете и Управлението на Дружеството и след тази дата продължават да работят в тях се зачита стажът:

3.2.1.Придобит (натрупан) към 01.07.2007 год. и признат за „продължителна работа” по смисъла на чл.3 ал.2 от отменената Наредба за допълнителните и други трудови възнаграждения.

3.2.2.След 01.07.2007 год., стажът признат по реда на Кодекса на труда (чл.351-353 вкл.) за времето през което продължават да работят в съответния клон или Управлението, включително и при преминаването им от един клон в друг, в т.ч. на различни работни места и длъжности.

3.3.За придобит трудов стаж и професионален опит на работниците и служителите, с които са учредени индивидуални трудови правоотношения с клоновете и управлението на Дружеството след влизането в сила на Наредбата за структурата и организацията на работната заплата (01.07.2007 г.) се зачита изцяло:

3.3.1.Трудовия стаж придобит в други предприятия, ако той е придобит по трудово правоотношение или на държавна служба (по чл. 351-353 вкл. от Кодекса на труда);

3.3.2.Времето, през което без трудово правоотношение лицата са упражнявали трудова дейност и/или професия и са били задължително осигурени за общо заболяване и майчинство, инвалидност поради общо заболяване, старост и смърт, трудова злополука и професионална болест и безработица или за инвалидност поради общо заболяване, старост и смърт, общо заболяване и майчинство;

3.3.3.Трудовият стаж, придобит в държава членка на Европейския съюз, на Европейското икономическо пространство и Швейцария, от работници или служители, които са български граждани или граждани на някоя от тези държави, както и членовете на техните семейства и зачетен като такъв, съгласно законодателството на съответните държави;

3.3.4.Времето, през което без трудово правоотношение българските граждани или гражданите на държава членка на Европейския съюз, на Европейското икономическо пространство и Швейцария, както и членовете на техните семейства са упражнявали трудова дейност и/или професия на територията на тези държави и са били задължително осигурени за общо заболяване и майчинство, инвалидност поради общо заболяване, старост и смърт, трудова злополука и професионална болест и безработица или за инвалидност поради общо заболяване, старост и смърт, общо заболяване и майчинство, съгласно законодателството на съответните държави.

Трудовият и осигурителен стаж на лицата по т.т. 3.3.3 и 3.3.4 се установява по реда определен в § 2 от Допълнителните разпоредби към ПМС № 9/25.01.2008 година за изменение и допълнение на Наредбата за структурата и организацията на работната заплата.

3.3.5.След учредяването на трудово правоотношение с клоновете и управлението на Дружеството, придобитият трудов стаж и професионален опит се зачита по реда на т. 3.2.2 от настоящите ВПРЗ.

4.За времето през което работникът или служителят е на разположение на Работодателя и се намира извън територията на предприятието, в място уговорено между тях, се заплаща трудово възнаграждение за всеки час или част от него в размер не по-малък от 35 % от минималната часова работна заплата установена за дружеството.

5.Положеният извънреден труд се заплаща с увеличение, както следва:

за работа през работните дни- 60 %

за работа през почивните дни- 85 %

за работа на официални празници-120 %

за работа при сумарно изчисляване на работното време - 80 %

6.Увеличението по предходния член се изчислява върху трудовото възнаграждение, включващо: основната заплата по индивидуален трудов договор и допълнителните възнаграждения с постоянен характер.

7.При работа през официални празнични дни, които са в графика на работното време, на работниците и служителите се заплаща допълнително възнаграждение в размер на 130 % от трудовото им възнаграждение.

8.Допълнително възнаграждение за ангажирано време (Приложение № 8.3) се заплаща в размер на 80% от часовата ставка на договорената основна заплата, като при закъснение на работници и служители над 30 минути по ред и начин установен в Приложение №2 към КТД, се заплаща в размер на 100% от часовата ставка на договорената основна заплата.

РАЗДЕЛ III

ДОПЪЛНИТЕЛНИ ТРУДОВИ ВЪЗНАГРАЖДЕНИЯ, КОИТО СЕ ИЗПЛАЩАТ ПРИ ОПРЕДЕЛЕНИ УСЛОВИЯ

1.На работниците от автотранспорта се определят допълнителни възнаграждения, както следва:

На шофьори на санитарна линейка за подпомагане на медицинските лица при оказване на медицинска помощ - 3% от минималната работна заплата за страната за отработена смяна.

На шофьори, обслужващи два и повече автомобила - 25% от минималната работна заплата за страната.

На шофьори, извършващи товаро-разтоварни работи ръчно - 3% от минималната работна заплата за страната на тон на действително извършени товаро-разтоварни работи, според заверен за това пътен лист.

2.За изпълнение на важни производствени и други задачи, определени на месечен технически съвет от ръководството на дружеството със заповед на Изпълнителния директор, съгласувано със страните по КТД, на персонала се изплащат целеви награди с общ размер до 1% от годишните средства за работна заплата.

2.1.Всички предложения за обявяване на целеви награди се изпращат до Изпълнителния директор на Дружеството.

2.2.Предложението за целева награда се съгласува със Синдикатите - страна по КТД и съдържа:

-мотиви за необходимостта за обявяване на целевата награда',

-същност на задачата и срок за изпълнението;

-списък на работниците и служителите, които ще участват в изпълнението на задачата: име, презиме, фамилия; работен номер; длъжност; отдел /участък/, звено.

2.3.Постъпилите предложения се разглеждат от комисия в състав:

Заместник изпълнителен директор

Директор дирекция - Производствено - технологична

Директор дирекция - Финансово - административна

Ръководител отдел „Човешки ресурси”

2.4.Комисията по т.2.3. представя на Изпълнителния директор за утвърждаване протокол за решение.

2.5.На базата на утвърденият протокол Ръководител отдел „Човешки ресурси” изготвя заповед за обявяване на целева награда.

2.6.След изтичане на оповестения срок Управителите на клонове или Ръководителите на структурни звена в Управлението отчитат с Доклад изпълнението на задачата, относно качество и срок.

2.7.Ръководителя на отдел „Човешки ресурси” при одобрение на Доклада по т.2.6. от Изпълнителния директор изготвя заповед за изплащане на целевата награда.

2.8.Конкретното разпределение на целевата награда се прави от Управителите на клонове или Ръководителите на структурни звена в Управлението с участието на Синдикатите - страна по КТД.

3.В случай на връщане на работник или служител от работна смяна по предварително утвърдения график по независещи от него причини, свързани с технологична, производствена, ремонтна или друга причина от подобен характер, на същия се изплаща ангажирано време по реда на точка 8 от Раздел II в размер на 3/три/ часа.

4.Когато работник или служител изпълнява длъжност или работа на отсъствуващ работник или служител, той ползва правата за тази длъжност или работа, включително и трудовото възнаграждение, ако това е по-благоприятно за него. Ако той изпълнява през това време и своята работа или длъжност, има право и на допълнително трудово възнаграждение, което се уговаря между страните по трудовото правоотношение.

От правата по тази точка не може да се ползва работник или служител, който по длъжност е заместник на отсъствуващия.

Заместването се извършва със съгласието на работодателя и работника или служителя, изразено в писмена форма. Липсата на писмена форма не е пречка работникът или служителят да получава възнаграждението за заместването.

5.В случай на инцидентни замествания от правата по т. 4 се ползват работниците или служителите, които:

Имат сключени допълнителни споразумения към трудовите си договори на основание чл. 119 от КТ, като в раздел „Други условия” е записан текста: „При необходимост да изпълнява функциите на (посочва се длъжността и работното място, за което съответно работникът притежава задължително необходимата квалификация и правоспособност) с всички права и задължения произтичащи от това, за което получава трудовото възнаграждение на замествания, ако то е по - благоприятно за него.

Работниците или служителите, е които са сключени допълнителни споразумения по предходната точка са запознати освен с длъжностната характеристика за работното място по основно трудово правоотношение и е тази за работното място, на което ще работят при необходимост. На същите се провежда извънреден инструктаж за съответното работно място.

Отчитането на положения труд става с доклад от Ръководителя на структурното звено, въз основа на който се изплаща трудовото възнаграждение.

РАЗДЕЛ IV ДРУГИ РАЗПОРЕДБИ, СВЪРЗАНИ С РАБОТНАТА ЗАПЛАТА

1.ОБРАЗУВАНЕ И РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ НА СРЕДСТВАТА ЗА РАБОТНА ЗАПЛАТА В „МИНИ МАРИЦА - ИЗТОК” ЕАД.

1.1.Средствата за работна заплата в Дружеството се определят и разпределят по споразумение между страните по КТД.

1.2.Работодателят се задължава всяка календарна година да индексира Фонд Работна заплата с процента на инфлация за предходната година, след публикуване на официалните данни от Националния статистически институт.

1.3.Месечното трудово възнаграждение на работник или служител в „Мини Марица- изток” ЕАД се образува от основната работна заплата по индивидуален трудов договор за действително отработено време и полагащите му се допълнителни трудови възнаграждения, съгласно индивидуален, колективен трудов договор, настоящите правила и/или друг нормативен акт.

1.4.Средствата за работна заплата в Дружеството за отчетно тримесечие се образуват, съгласно Приложение № 8.5 - Методика за определяне размера на средствата за работни заплати.

1.5.От определените по т. 1.4. средства за работна заплата, след приспадане на изплатените през тримесечието по т. 1.3. се формира остатък, подлежащ на разпределение като допълнително трудово възнаграждение на работниците и служителите в Дружеството в процент, като 40% от полагащото се допълнително възнаграждение се получава от всички работници и служители в Дружеството.

1.6.Останалите 60% от полагащото се допълнително възнаграждение за тримесечието се разпределят по структурни звена в клоновете и Управлението като цяло в зависимост от изпълнението на показателите по Приложение № 8.4 от ВПРЗ.

1.7.Изпълнението на натуралните и качествени показатели по Приложение № 8.4 към ВПРЗ се отчита за тримесечие, като всеки процент неизпълнение на показателите носи 10% санкция от формираното допълнително трудово възнаграждение за тримесечието. В клоновете то се извършва от Комисия, с участието на Синдикатите - страна по КТД в състав:

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

Директор - производствени въпроси

ЧЛЕНОВЕ:

1.Директор - технически въпроси

2.Ръководител отдел „Производствено - технологичен”

3.Ръководител отдел „Механооборудване“

4.Ръководител отдел „Електроснабдяване и електрообзавеждане”

5.Ръководител отдел „Маркшайдерски”

6.Ръководител отдел „Геоложки”

7.Ръководител отдел „НАП”

8.Ръководител отдел „Човешки ресурси”

9.Председател КНСБ

10.Председател КТ „Подкрепа”

Същата съставя протокол, екземпляр от който, след одобряване от Управителя на клона, представя в Управлението на Дружеството най-късно до 6-то число на месеца, следващ отчетното тримесечие. Когато протоколът е подписан с особено мнение на някой от членовете, той задължително представя писмена обосновка.

1.7.1.При неизпълнение на тримесечните показатели по причини, за които персоналът не носи отговорност, Комисиите в клоновете могат да предлагат оневиняване, отразено и аргументирано в тримесечните им протоколи. Оневиняване се допуска в следните случаи:

J Неприемане на заявените количества въглища от консуматорите;

Лоши атмосферни условия и природни бедствия, причинили престои над пет денонощия месечно;

J Продължителни аварии, довели до непрекъснат престой над пет денонощия месечно.

Предложения за оневиняване по други причини, извън изрично определените, не се удовлетворяват.

1.7.2.Оневиняването се извършва от Изпълнителния директор на Дружеството по предложение на Централната комисия в състав:

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

Зам.изпълнителен директор

ЧЛЕНОВЕ:

1.Директор дирекция „Производствено - технологична“

2.Ръководител отдел „Производствен”

3.Ръководител отдел „Механооборудване”

4.Ръководител отдел „Електрооборудване и автоматизация”

5.Ръководител отдел „Човешки ресурси”

6.Председател ДСО на КНСБ

7.Председател ФСО „Подкрепа”

7.3.3.На базата на обобщена справка за изпълнението на тримесечния разчет на показателите за Дружеството, предоставена от отдел “НАП” в Управлението и протоколите от клоновете, Централната комисия предлага на Изпълнителния директор решения за изплащане на допълнителното трудово възнаграждение за тримесечието на работниците и служителите в Управлението.

7.3.4.Сумата от средствата за работна заплата, формирана от наложена санкция на съответното структурно звено за съответното тримесечие, не се разпределя. Нейното усвояване се преразглежда при отчитане на следващото тримесечие, в случай, че санкционираното структурно звено е изпълнило разчетите по показателите от Приложение №

8.4към ВПРЗ комулативно за двете последователни тримесечия. Неусвоените средства от отчетното тримесечие при неизпълнение на показателите и през следващото тримесечие, се добавят в остатъчните средства за следващото тримесечие и се разпределят по общия ред.

1.8. Окончателното приключване на работните заплати за тримесечието става по структурни звена чрез диференцирано разпределение на допълнителното трудово възнаграждение за съответното тримесечие, определено по реда на т. 1.5. на база индивидуалната оценка на работниците и служителите.

1.8.1.Преките ръководители на ниво структурни звена изготвят индивидуалната оценка на всеки работник или служител в зависимост от следните критерии:

Изпълнение на поставените задачи в срок;

Качествено изпълнение на поставените задачи;

Спазване на трудовата и технологична дисциплина;

Комуникативност, взаимоотношение с колектива, работа в екип.

Отрицателната оценка по всеки показател носи намаление на полагащите се средства с 1/4 (25%).

Карта за индивидуална оценка на работник или служител се попълва писмено, само при наличие на отрицателна оценка на индивидуалното трудово представяне.

При персоналната оценка на работниците и служителите участват представители на Синдикатите - страна по КТД.

1.8.2.При разпределянето на средствата се спазват следните правила:

Аргументиране на прекия ръководител за конкретната отрицателна оценка в директен разговор с работника или служителя.

Спазване точния размер на полагащите се средства за клоновете, Управлението и съответните структурни звена.

1.8.3.Допълнително трудово възнаграждение не получават дисциплинарно уволнените и дисциплинарно наказаните работници и служители с „предупреждение за уволнение” за тримесечието, в рамките на което са получили наказанието.

1.8.4.Средствата на наказаните е „предупреждение за уволнение” и останалите, санкционирани по картите за индивидуална оценка, се разпределят в съответното структурно звено от преките ръководители, след аргументиране и съгласуване със Синдикатите - страна по КТД.

2.РЕД И НАЧИН ЗА ИЗПЛАЩАНЕ НА РАБОТНАТА ЗАПЛАТА

2.1.Трудовите възнаграждения се получават два пъти в рамките на календарния месец, като аванса се изплаща до 9-то число, а заплатата до 25-то число от месеца. Когато тези дати са в неработни дни, то плащанията се извършват в най-близкия работен ден до определената дата на съответното плащане на трудовото възнаграждение.

2.2.Трудовото възнаграждение се превежда по разплащателна сметка (дебитна карта) в обслужващата банка или друга посочена от лицето.

2.3.При недостиг на средства в дружеството и добросъвестно изпълнение иа задълженията от работниците и служителите, временно се изплаща 60 на сто от брутното трудово възнаграждение, но не по-ниска от минималната за “Мини Марица-изток” ЕАД месечна работна заплата, след сключване на допълнително споразумение между Страните по КТД.

2.4.Разликата до пълния размер на заработеното трудово възнаграждение остава дължима и се изплаща допълнително в тримесечен срок заедно с лихва, равна на основния лихвен процент за съответния период.

2.5.Удръжки от трудовото възнаграждение на работника или служителя, без негово съгласие, не могат да се правят, освен в случаите, изчерпателно уредени в чл.272, ал.1 от Кодекса на труда, съответно както следва:

Получени аванси;

Надвзети суми вследствие технически грешки;

Данъци, които по специални закони могат да се удържат от трудовото възнаграждение;

Осигурителни вноски, които са за сметка на работника или служителя, осигурен за всички осигурителни случаи;

Запори, наложени по съответния ред;

Удръжки в случая по чл.210 ал.4 от КТ;

Общият размер на тези удръжки не може да надвишава размера, установен с Граждански процесуален кодекс.

2.6.След удържане на сумите по чл. 272, ал.1 от Кодекса на труда, в случай на недостиг на нетна сума, от която да бъдат удържани, доброволните удръжки приоритетно се погасяват в следния ред:

Синдикален членски внос/Вноска за присъединяване към КТД;

Задължения към Работодателя (надвишен лимит за служебен телефон или други подобни)

Задължения към Взаимоспомагателни каси;

Задължения към кредитни институции;

Други удръжки, за които работникът или служителят е дал изрично съгласие.

2.7 При наличие на повече от една доброволни удръжки от една и съща група по т.2.6 (например два заема от кредитни институции, заеми от две ВСК или други подобни) и частичен недостиг на нетна сума, от която да бъдат удържани, задълженията се погасяват по реда на възникването им.

ТАБЛИЦА

ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ДОПЪЛНИТЕЛНОТО ТРУДОВО ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ ЗА ПРИДОБИТ ТРУДОВ СТАЖ И ПРОФЕСИОНАЛЕН ОПИТ

Придобит трудов стаж и професионален опит (години)

Размер на допълнителното месечно възнаграждение (%)

1

1

2

2

3

4

4

5

5

6

6

8

7

9

8

10

9

12

10

13

11

14

12

16

13

17

14

18

15

19

16

20

17

21

18

22

19

23

20

24

21

25

22

26

23

27

24

28

25

29

26

30

27

31

28

32

29

33

30

34

31

35

32

36

33

37

34

38

35

39

36

40

37

41

38

42

39

43

40

44

41

45

42

46

43

47

44

48

45

49

 

ИНСТРУКЦИЯ ЗА РЕДА И НАЧИНА НА ИЗПЛАЩАНЕ НА РАЗХОДИ ПО МЕДИЦИНСКИ ДЕЙНОСТИ

Работодателят създава комисия за изплащане на:

1.Предписано медикаментозно лечение за следните групи заболявания:

Хронични заболявания на ендокринната система;

Хронични заболявания на органите на кръвообръщението;

Хронични заболявания на дихателната система;

Хронични заболявания на храносмилателната система и черния дроб;

Хронични заболявания на костно-мускулната система без увреждания на меките тъкани, дорзопатии, остеопатии и хондропатии съгласно МКБ Ревизия 10 ;

Могат да се удовлетворят и молби за някои остро възникнали, тежко протичащи и придружени с усложнения заболявания по преценка на комисията.

Изплащането на средствата за медикаменти се извършва след сторниране на сумата от 30 (тридесет) лева от стойността на месечното лечение. Въвежда се максимален размер на плащанията за медикаменти (по повод на гореизброените заболявания) на човек не повече от 1000 (хиляда) лева за календарна година.

2.Високо специализирани, скъпо струващи изследвания (КТ, ЯМР, коронарография и др.), извършени на територията на страната.

Изплащането на средствата за високо специализирани изследвания се извършва след сторниране на сумата от 30 (тридесет) лева.

3.Оперативно лечение (извършено на територията на страната) - потребителската такса, скъпо струващи консумативи и медицински изделия, които НЗОК не заплаща, необходими за оперативното лечение. Не се включва оперативно лечение от естетичната хирургия и лицево- челюстната хирургия.

Изплащането на средствата по т.3 се извършва след сторниране на сумата от 30 (тридесет) лева.

4.Изплащане на процедура in vitro на служителка/служител на Дружеството или съпругата му, еднократно след изчерпване на възможностите по НЗОК и фонд за атестирана репродукция

5.Работодателят поема разходи за психологично консултиране и краткосрочни психитерапевтични интервенции в размер до 300 (триста) лева на работници и служители , претърпели тежка трудова злополука, свидетели на злополуката, и други засегнати по решение на комисията. За целта е необходимо представяне на оригинални разходооправдателни документи, в които ясно е упоменат вида на извършената услуга. Сумата се възстановява еднократно за едно събитие.

Състав на комисията:

За Управление:

1.Директор Дирекция „Финансово-административна“

2.Р-л СТМ

3.Гл. счетоводител

4.Представител на ФСО „Подкрепа”

5.Представител на КНСБ

За поделенията:

1.Управител

2.Р-Л СТМ

3.Старши счетоводител

4.Представител на ФСО „Подкрепа”

5.Представител на КНСБ

Срок на провеждане на заседанията — веднъж месечно до 10 число на месеца

Подаването на документи става до пето число на месеца в СТМ.

Необходима документация за да бъдат възстановени разходите за съответните медицински дейности:

1.За предписано медикаментозно лечение:

Фактура с фискален бон, като във фактурата е посочено всяко едно лекарство по отделно;

Амбулаторен лист (оригинал), в който е отразено лечението;

Рецептурна бланка (за хроничните заболявания издадена от личния лекар) Задължително е ползването на пътя по НЗОК, в случаите когато това е предвидено.

2.За високо специализирани, скъпо струващи изследвания (КТ, ЯМР, коронарография и др.):

Амбулаторен лист или медицински талон издаден от специалист (лекар с призната специалност по съответния профил), в който е направено предписание за извършване на съответно изследване;

Фактура с фискален бон или платежно нареждане;

Копие от извършеното изследване.

3.За оперативно лечение:

Епикриза (копие) ,подписана от лекуващия лекар и началник на отделение и подпечатана от лечебното заведение. В епикризата да има описание на оперативното лечение и вида на вложени материали или консумативи, както и залепени на епикризата стикери на съответно използваните материали и / или консумативи;

Фактура с фискален бон или платежно нареждане в която всяка медицинска дейност, материал и / или консуматив са по отделно изписани и остойностени.

4.За процедура in vitro:

Документ удостоверяващ изчерпаните възможности по НЗОК и фонд за асистирана репродукция или получен отказ за изплащане;

Етапна епикриза за извършената процедура;

Фактура с фискален бон или платежно нареждане.

Документи за ползвани лекарства, извършени изследвания или болнично лечение се разглеждат от комисията само, ако са подадени в 30 дневен срок от издаването на последния от необходимите документи.

При подаване на документи за възстановяване на разходи след оперативно лечение (скъпоструващи консумативи и медицински изделия, които НЗОК не заплаща), да се допуска по- дълъг от определения 30 дневен срок, в случаите на обективна невъзможност за спазването му (предписан режим на лечение при продължителна временна неработоспособност)“.

В случай на необходимост комисията може да изисква и допълнителна медицинска документация.

*Забележка: Работата по тази инструкция започва на 01.02.2013 г. и продължава до сключване на договор за допълнително доброволно здравно осигуряване.

СПРАВКА

за броя на работниците и служителите в "Мини Марица - Изток" ЕАД по синдикална принадлежност към 20.04.2022 година

Синдикат

Брой членове

1

КТ "Подкрепа"

3 551 броя

2

КНСБ

3 183 броя

3

Присъединени към КТД

69 броя

 

Общо:

6 803 броя

Изготвил:

Ценка Йотова

Ръководител отдел "Човешки ресурси":

BGR Mini Maritsa Iztok EAD - 2022

Начална дата: → 2022-04-01
Крайна дата: → 2024-04-01
Наименование на индустрията: → Extraction, mining, quarrying
Наименование на индустрията: → Добив на кафяви и лигнитни въглища  , Друго
Обществен/частен сектор: → В публичния сектор
Извършено от:
Наименование на компанията: →  Мини Марица Изток ЕАД
Наименования на профсъюзите: →  Подкрепа - Конфедерация на труда, КНСБ - Конфедерация на независимите синдикати в България

ОБУЧЕНИЕ

Програми за обучение: → Да
Чиракуване: → Не
Работодателят плаща вноски във фонд за обучение за служителите: → Да

ЗАБОЛЯВАНЕ И ИНВАЛИДНОСТ

Разпоредби относно връщане на работа след продължително заболяване, напр. лечение на рак: → Да
Платен отпуск поради менструално неразположение: → Не
Плащане в случай на инвалидност вследствие на инцидент на работа: → Да

ЗДРАВЕ И БЕЗОПАСНОСТ, И МЕДИЦИНСКА ПОМОЩ

Споразумение за медицинска помощ: → Да
Споразумение за медицинска помощ за роднини: → Не
Споразумение за вноски за здравно осигуряване: → Да
Споразумение за здравно осигуряване на роднини: → Не
Споразумение за политика за здраве и безопасност: → Да
Споразумение за обучение за здраве и безопасност: → Да
Предоставено защитно облекло: → Да
Регулярни или годишни медицински прегледи или посещения, осигурени от работодателя: → Да
Наблюдение на костно-мускулната система на работното място, професионални рискове и/или връзка между работата и здравето: → Musculoskeletal solicitation of workstations, Professional risks, The relationship between work and health, Employee involvement in the monitoring
Помощ при погребение: → Да
Минимална вноска на компанията към разходите за погребение: → BGN 2000.0

ПРОФЕСИОНАЛНИ И СЕМЕЙНИ СПОРАЗУМЕНИЯ

Сигурност на работното място след отпуска по майчинство: → 
Забрана за дискриминация поради майчинство: → 
Забрана да се задължават бременни или кърмещи работници да извършват опасна или нездравословна работа: → Не
Оценка на риска на работното място за здравето и безопасността на бременни или кърмещи жени: → Не
Наличност на алтернативи при опасна или нездравословна работа при бременни или кърмещи работници: → Да
Неприсъствено време за пренатални медицински прегледи: → Не
Забрана за проверка за бременност преди регулиране на нестандартни работници: → Не
Забрана за проверка за бременност преди повишаване: → Не
Помещения за кърмещи майки: → Не
Предоставени от работодателя детски заведения: → Не
Субсидирани от работодателя детски заведения: → Не
Заплатено обучение/субсидия за образованието на децата: → Не
Отпуск в дни в случай на смърт на роднина: → The CBA explicitly refers to the law дни

ПРОБЛЕМИ С РАВЕНСТВОТО МЕЖДУ ПОЛОВЕТЕ

Еднакво заплащане за работа с еднаква стойност: → Не
Дискриминация в работните клаузи: → Да
Равни възможности за повишаване за жени: → Не
Равни възможности за обучение и повторно обучение за жени: → Не
Служител от профсъюза по въпросите на равенството между половете на работното място: → Не
Клаузи за сексуален тормоз на работа: → Не
Клаузи за насилие на работа: → Не
Специален отпуск за работници, предмет на домашно насилие или насилие от страна на интимен партньор: → Не
Подкрепа за жени работници с инвалидност: → Не
Проследяване на проблема с равенството между половете: → Не

РАБОТНИ ДОГОВОРИ

Времетраене на изпитателния срок: → 6 дни
Работници на непълно работно време са изключени от разпоредбите: → Не
Разпоредби за временно наети работници: → Не
Чираци, изключени от разпоредбите: → Не
Временна работа/работа за студенти изключена от разпоредбите: → Не

РАБОТНИ ЧАСОВЕ, ГРАФИЦИ И ПРАЗНИЦИ

Работни часове на ден: → 8.0
Работни часове на седмица: → 40.0
Платен годишен отпуск: → 23.0 дни
Платен годишен отпуск: →  седмици
Споразумение за почивни дни най-малко един ден седмично: → Да
Платен отпуск за дейности, свързани с профсъюза: → 12.0 дни
Платен отпуск за съблюдаване на съдебни или административни задължения: → 3.0 дни
Разпоредби за гъвкави условия на труд: → Да

ЗАПЛАТИ

Заплати, определени на базата на скали със заплащане: → Yes, but there are only indices (no wages)
Корекция според нарастващите разходи за живот: → 

Премия за работа вечер или на нощна смяна

Премия само за работа на нощна смяна: → Да

Плащане за дежурства

Плащане за дежурства: → BGN 1.5
Плащания за дежурства само в събота: → Не
Плащане за дежурства за всички дни през седмицата: → Не

Допълнително заплащане за годишен отпуск

Допълнително заплащане за годишен отпуск: → BGN 920.0

Премия за работа в извънработно време

Надбавка за пътуване до работа

Надбавка за старшинство

Надбавка за старшинство: → 1.0 % от основната заплата
Надбавка за старшинство след: → 1 години служба

Ваучери за хранене

Предоставени ваучери за хранене: → Да
Предоставени надбавки за хранене: → Да
→  на хранене
Безплатна правна помощ: → Не
Loading...