КОЛЕКТИВЕН ТРУДОВ ДОГОВОР „ТРОЛЕЙБУСЕН ТРАНСПОРТ” ЕООД ХАСКОВО

KTD Troleibusenn transport EOOD Haskovo 10.01.2023

Днес,10.01.2023 г. в гр. Хасково между „Тролейбусен транспорт” ЕООД Хасково, представлявано от инж. Албен Събков Манджуков - управител, наричан за краткост “РАБОТОДАТЕЛ” и председателят на синдикалната организация на КНСБ Златко Аргиров, наричан за краткост “СИНДИКАТ” се сключи настоящият КОЛЕКТИВЕН ТРУДОВ ДОГОВОР.

I. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

Чл.1 Клаузите на колективния трудов договор са съобразени с КТ. споразуменията на национално равнище и всички подзаконови нормативни актове.

Чл.2 Колективният трудов договор урежда въпросите на трудовите отношения, доходите, трудовата заетост, условията на труд, социалното обслужване, условията на синдикална дейност и други, които не са уредени с повелителни разпоредби на закона. Неразделна част от настоящия договор са Правилата за вътрешния трудов ред и Вътрешни правила за работната заплата на „Тролейбусен транспорт” ЕООД .

Чл. 3 Страните по договора считат настоящият КТД за средство за трудовите и икономическите отношения между работниците и работодателя за съгласуване на интересите, за добронамерено уреждане на споровете и предотвратяване на конфликтите.

(1) договореностите по КТД са неразделна част от индивидуалните трудови договори на работниците и служителите, членове на синдиката, страна по договора или присъединили се.

(2) Работниците и служителите, които не членуват в синдикалната организация, страна по договора, могат да се присъединят към сключения колективен трудов договор с писмено заявление до работодателя или до ръководството на синдикалната организация, при следните условия:

- Присъединяването има действие от момента на подаване на заявлението и има сила за бъдещ период.

- Внася се присъединителна вноска в размер на 90.00 лева в касата на синдикалната организация:

- Събраните средства от присъединителните вноски се изразходват за социално подпомагане на работници и служители по предложение на Общото събрание на работниците и служителите.

- При подписване на анекс към КТД. отново следва да се подават заявления за присъединяването към новите договорености.

- За неприсъединилите се по установения ред работници и служители се прилагат разпоредбите на КТ и индивидуалното трудово договаряне.

II. ТРУДОВИ ОТНОШЕНИЯ. ТРУДОВА ЗАЕТОСТ, ПРОФЕСИОНАЛНА КВАЛИФИКАЦИЯ И ПРЕКВАЛИФИКАЦИЯ

Чл.4 Синдикалната организация има право да участва в подготовката на проекти за вътрешните правилници и наредби, които се отнасят до трудовите отношения.

Чл.5 При необходимост от съкращения, работодателят информира писмено синдиката за:

- принципите и критериите, по които се предлага да се извърши съкращението или структурната реформа;

- предложените за съкращение по категория персонал и професии;

(1) При прекратяване на трудови правоотношения по чл.328 (1), т.2 и т.3 от Кодекса на труда, в рамките на утвърдената численост, работодателя спазва следните условия:

- срокът на предизвестието по чл.328 от КТ е два месеца:

- определя критериите за подбор на основание чл.329 от КТ:

- определя възможности за пренасочване на освободения персонал:

(2) Не прекратява трудовите правоотношения на работници и служители в трудоспособна възраст, ако на същите длъжности има назначени лица придобили право на пенсия за осигурителен стаж и възраст по чл.68 от КСО.

(3) Работодателят не може да уволни работник или служител поради съкращаване на щата или намаляване обема на работа без предварително съгласие на съответния синдикален орган на предприятието.

Чл.6 При постигнато споразумение за съкращение, работодателят приема да спазва следния принцип:

- незаети длъжности

- длъжности заемани от лица с право на пенсия:

Чл.7 Работодателят осигурява необходимите условия и финансови средства за повишаване на квалификацията на работниците и служителите.

(1) всички работници и служители могат да участват в семинари и обучения, организирани от специализирани обучителни организации, работодателски организации, съсловни организации и синдикални организации. Участието се разрешава от работодателя, след подаване на писмена заявка в З (три) дневен срок. Времето за участие в обучението се счита за служебен отпуск по смисъла на чл.161 от КТ.

III. РАБОТНО ВРЕМЕ, ПОЧИВКИ, ОТПУСКИ

Чл.8 Нормалната продължителност на работното време е 8 часа дневно при петдневна работна седмица.

Чл.9 Прекъсването на работното време за обедна почивка е един час.

Чл.10 Па основание чл.156а от КТ, размера на основния платен годишен отпуск по чл.155 (4) е 23 работни дни.

Чл.11 При условията на чл.156 от КТ, всеки работник има право на допълнителен платен годишен отпуск както следва:

(1) работещите при специфични условия на труд работници, на основание чл.156 ал.1 т.1. имат право на 5 дни допълнителен платен годишен отпуск.

(2) Работещите на ненормиран работен ден, работници имат право на 7 дни допълнителен платен годишен отпуск.

Чл.12 Размерът по вид отпуск, работните места и длъжностите, които имат право на допълнителния платен годишен отпуск, се определят с писмена заповед на работодателя след предварителни консултации с представителите на синдикатите.

Чл.13 Нещатните председатели и секретари на синдикалните организации имат право на платен годишен отпуск по чл.159 от КТ в размер на 40 часа за една календарна година.

Чл.14 Отпуските за изпълнение на граждански и обществени задължения по чл.157. т. 1-3 се заплащат по реда на чл.177 от КТ. както следва:

- при встъпване в брак - 2 работни дни;

- при кръводаряване - за деня на прегледа и кръводаряването, както и два дни след него;

- при смърт на родител, дете, съпруг, брат, сестра или родител на другия съпруг, както и на други роднини по права линия до втора степен - 2 работни дни;

Чл.15 Работниците и служителите с две живи деца до 18 годишна възраст имат право на 2 работни дни, а с три или повече живи деца до 18 годишна възраст на 4 работни дни платен годишен отпуск за всяка календарна година, включително и за календарната година, в която някое или всички деца навършват 18-годишна възраст.

Чл.16 Платени и неплатени служебни творчески отпуски по чл. 161 от КТ се разрешават от работодателя.

Чл.17 Служители, които учат със съгласието на работодателя във ВУЗ без откъсване от производството по специалност приложима в дружеството, ползват платен отпуск за обучение, съгласно чл.169 и чл.170 от КТ.

IV. ТРУДОВИ ВЪЗНАГРАЖДЕНИЯ, ДОПЪЛНИТЕЛНИ ТРУДОВИ ВЪЗНАГРАЖДЕНИЯ, ОБЕЗЩЕТЕНИЯ

Чл.18 Минималният размер на началната основна месечна работна заплата е 780.00

(1) За длъжности, изискващи съответен вид образование, основната заплата не може да бъде по-ниска от определената начална основна заплата, завишена с коефициент както следва:

- За средно образование - 1,10

- За средно-специално - 1,15

- За висше образование ОКС „Бакалавър“ - 1,25

- За висше образование ОКС „Магистър“ 1,40

Чл.19 Страните по този КТД се споразумяха да преразглеждат и договарят размерите на трудовите възнаграждения най-малко веднъж годишно, като отчитат всички възможности за актуализация на възнагражденията и растеж на доходите на работниците и служителите.

Чл.20 При финансова възможност, при нарастване размера на МРЗ за страната, работодателят преразглежда и увеличава размера на заплатите по категории персонал със разликата между стария и нов размер на МРЗ.

Чл.21 Страните се споразумяха за всеки отработен нощен час или част от него да се заплаща допълнително трудово възнаграждение в размера на :

- Не по-малко то 40% от минималната часова работна заплата на лицата пряко участващи в превозния процес:

- Не по-малко то 25% от минималната часова работна заплата за останалия персонал.

Чл.22 Положеният извънреден труд при нормално работно време се заплаща с увеличение не по-малко от

- 60% за работа през работните дни:

- 80% за работа през почивните дни.

- 120% за работа през дните на официални празници;

- 60% за работа при сумирано изчисляване на работното време:

Чл.23 За положен труд в дните на официален празник трудовото възнаграждение се изплаща в двоен размер. Когато той е и извънреден труд заплащането е съгласно чл. 22.

Чл.24 Допълнителното трудово възнаграждение за трудов стаж и професионален опит се заплаща в размер на 1 % за всяка година трудов стаж.

Чл.25 Условията, при които се зачита сходен характер на работата, длъжността или професията, за които се признава трудов стаж и професионален опит за заплащане на допълнително възнаграждение са следните:

(1) За новопостъпили служители след 01.07.2007г., придобили трудов стаж и професионален опит в други социални заведения, работодателят признава пълният размер на стажа и професионалния опит, независимо от заеманата длъжност.

(2) За новопостъпили служители след 01.07.2007г. придобили трудов стаж и професионален опит в други социални заведения, работодателят отчита и признава пълният размер на този стаж и професионален опит при зачитане на следните условия:

Сходен характер на работата:

- Режим на работа;

- Рискови фактори и вид на работното място;

- Използване на специфични инструменти, машини и съоръжения.

Сходен характер на длъжността или професията:

- Съвпадение на кодове по квалификационни групи професии от НКПД;

- Образование (степен и вид);

- Квалификация;

- Придобити знания и умения;

- Материална и финансова отговорност.

(3) Сходството се определя по преценка на работодателя за всеки отделен случай.

Чл.26 Разликата между формираните средства за работна заплата и фактически начислените през годината, както и икономии от други разходи се ползват за допълнително трудово възнаграждение на персонала при възможност два пъти в годината, но не по-малко от веднъж годишно.

Чл. 27 Съгласно чл. 222 от КТ при прекратяване на трудовото правоотношение, поради закриване на предприятието или на част от него, съкращаване в щата, намаляване обема на работа, служителят има право на обезщетение от работодателя в размер на брутното му трудово възнаграждение за времето, през което е останал без работа, но не по-малко от 1 месец.

Чл.28 При прекратяване на трудовото правоотношение, след като работникът или служителят е придобил право на пенсия за осигурителен стаж и възраст, независимо от основанието за прекратяването, той има право на обезщетение от работодателя в размер на брутното му трудово възнаграждение за срок от 2 месеца, а ако работникът или служителят е работил 10 години от последните 20 при един и същи работодател или в същата група предприятия, обезщетението е в размер на брутното му трудово възнаграждение за срок от 6 месеца.

V. СОЦИАЛНО ОСИГУРЯВАНЕ, ПОДПОМАГАНЕ, СОЦИАЛНО ОБСЛУЖВАНЕ

Чл.28 Страните се споразумяха СБКО да е 10% от средствата за работна заплата.

Чл.29 Средствата за СБКО се използват за:

- Поевтиняване на храната, не по-малко от 2 лева на ден.

- Парични помощи при продължително боледуване;

- Еднократни парични помощи на близките на починал работник:

- Други социално-битови или културни потребности.

VI. БЕЗОПАСНИ И ЗДРАВОСЛОВНИ УСЛОВИЯ НА ТРУД

Чл.30 Осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд е задължение на работодателя, а работниците и служителите носят отговорност за строгото спазване на установените нравила.

Чл.31 Всички разходи, свързани с осигуряването на здравословни и безопасни условия на труд на работниците и служителите са изцяло за сметка на работодателя.

Чл.32 Работодателят съвместно със синдикатите е длъжен да предприеме ефективни мерки за предотвратяване на всички форми на дискриминация /пряка и непряка/, на физически и психосоциален тормоз, както и да гарантира условия на труд, които профилактират работещите от хроничен стрес, физически и психически увреждания на работното място.

Чл.33 Работодателят осигурява обучение на членовете на КУТ или ГУТ, съгласно с Наредба №4 от 03.11.1998 г. в размер на не по-малко от 12 часа ежегодно.

Чл.34 Работодателят ежегодно осигурява, съобразени с финансовите възможности на социалното заведение средства за работно облекло на всички работници и служители, в рамките на една минимална работна заплата, които се предоставят в началото на календарната година, а за новопостъпващите - в едномесечен срок от постъпване на работа.

(1) В съответствие с чл.17 от Наредба № 3 / 19.04.2001г. на МТСП и МЗ за минималните изисквания за безопасност и опазване здравето на работещите при използване на лични предпазни средства на работното място (обн. ДВ бр.46/15.05.2001г.). Работодателят съвместно със СИНДИКАТИТЕ изготвя списък на работещите, които имат право на специално работно облекло и лични предпазни средства.

(2) За работните места на открито, работодателят е длъжен да предприеме мерки за предпазване на работещите от въздействието на неблагоприятни атмосферни условия. При много ниски и високи температури (среднодневни температури под + 10°С и над +30°С) се осигурява:

- топли напитки при ниски температури;

- разхладителни и ободряващи напитки при високи температури.

Чл.35 Работодателят осигурява профилактични медицински прегледи на работещите веднъж годишно.

(1) Работодателят застрахова работниците и служителите, работещи при голям рисков фактор, като сумата на застраховката е определена в зависимост от степента на риска, съгласно Наредбата за задължително застраховане за риск „Трудова злополука”.

VII. УСЛОВИЯ ЗА СИНДИКАЛНА ДЕЙНОСТ

Чл.36 Работодателят гарантира правото и съдейства на синдиката за осъществяване на техните задачи и цели.

Чл.37 Работодателят се задължава да създаде условия и да предостави за ползване имущество, оборудване и др. средства за синдикална дейност.

(1) Работодателят се задължава да предоставя на синдикатите своевременна, достоверна и разбираема информация за икономическото и финансовото състояние, която е от значение за трудовите права и задължения на работниците и служителите.

(2) За участие в конференции, кръгли маси, семинари и др. прояви с обществено значение, работодателят осигурява платен служебен отпуск на членовете на синдикалната организация, не по-малко от 2 работни дни за календарната година.

(3) Отпускът по предходната алинея се ползва в рамките на текущата година и не подлежи на прехвърляне, както и на парично обезщетение.

ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

1§ Настоящият Колективен трудов договор влиза в сила от 01.01.2023 г. и е валиден за срок от две години.

§2 Страните се задължават до изтичане на срока на действие на КТД да подпишат нов. В случай на неподписване на такъв настоящият КТД се преподписва за нов срок, но не по-дълъг от 3 (три) месеца.

§3 Ако по време на действието на КТД на национално или браншово равнище се приемат по-благоприятни договорености от тези в настоящия КТД. то те се прилагат автоматично.

§4 Изменение и допълнение към настоящия КТД се извършва чрез писмен анекс. Всяка страна по КТД има право на инициатива за провеждане на преговори за изменение и допълнение на договора.

§5 Страните се задължават да изпълняват добросъвестно и да тълкуват точно клаузите на този КТД.

§6 Действието на този КТД продължава и след промяната на субектите, изпълняващи функциите на работодател, съгласно чл. 55. ал.2 от КТ.

§7 Споровете по изпълнение на договора се разглеждат по ред, установен от закона.

Настоящият КТД се подписа в три еднообразни екземпляра. по един за всяка от страните и един за вписване в „Инспекция по труда“.

РАБОТОДАТЕЛ

УПРАВИТЕЛ:

/инж. Албен Манджуков/

СИНДИКАТИ:

Председател на КНСБ

/Зл. Аргиров/

BGR TROLLEYBUS TRANSPORT LTD HASKOVO - 2023

Начална дата: → 2023-01-01
Крайна дата: → 2024-12-31
Наименование на индустрията: → Transport, logistics, communication
Наименование на индустрията: → Пътнически градски и крайградски транспорт  
Обществен/частен сектор: → В публичния сектор
Извършено от:
Наименование на компанията: →  ТРОЛЕЙБУСЕН ТРАНСПОРТ” ЕООД ХАСКОВО
Наименования на профсъюзите: →  КНСБ - Конфедерация на независимите синдикати в България

ОБУЧЕНИЕ

Програми за обучение: → Да
Чиракуване: → Не
Работодателят плаща вноски във фонд за обучение за служителите: → Не

ЗАБОЛЯВАНЕ И ИНВАЛИДНОСТ

Разпоредби относно връщане на работа след продължително заболяване, напр. лечение на рак: → Да
Платен отпуск поради менструално неразположение: → Не
Плащане в случай на инвалидност вследствие на инцидент на работа: → Да

ЗДРАВЕ И БЕЗОПАСНОСТ, И МЕДИЦИНСКА ПОМОЩ

Споразумение за медицинска помощ: → Не
Споразумение за медицинска помощ за роднини: → Не
Споразумение за вноски за здравно осигуряване: → Не
Споразумение за здравно осигуряване на роднини: → Не
Споразумение за политика за здраве и безопасност: → Да
Споразумение за обучение за здраве и безопасност: → Не
Предоставено защитно облекло: → Да
Регулярни или годишни медицински прегледи или посещения, осигурени от работодателя: → Да
Наблюдение на костно-мускулната система на работното място, професионални рискове и/или връзка между работата и здравето: → Professional risks, The relationship between work and health
Помощ при погребение: → Да

ПРОФЕСИОНАЛНИ И СЕМЕЙНИ СПОРАЗУМЕНИЯ

Сигурност на работното място след отпуска по майчинство: → 
Забрана за дискриминация поради майчинство: → 
Забрана да се задължават бременни или кърмещи работници да извършват опасна или нездравословна работа: → 
Оценка на риска на работното място за здравето и безопасността на бременни или кърмещи жени: → 
Наличност на алтернативи при опасна или нездравословна работа при бременни или кърмещи работници: → 
Неприсъствено време за пренатални медицински прегледи: → 
Забрана за проверка за бременност преди регулиране на нестандартни работници: → 
Забрана за проверка за бременност преди повишаване: → 
Помещения за кърмещи майки: → Не
Предоставени от работодателя детски заведения: → Не
Субсидирани от работодателя детски заведения: → Не
Заплатено обучение/субсидия за образованието на децата: → Не
Отпуск в дни в случай на смърт на роднина: → 2 дни

ПРОБЛЕМИ С РАВЕНСТВОТО МЕЖДУ ПОЛОВЕТЕ

Еднакво заплащане за работа с еднаква стойност: → Не
Дискриминация в работните клаузи: → Да
Равни възможности за повишаване за жени: → Не
Равни възможности за обучение и повторно обучение за жени: → Не
Служител от профсъюза по въпросите на равенството между половете на работното място: → Не
Клаузи за сексуален тормоз на работа: → Да
Клаузи за насилие на работа: → Не
Специален отпуск за работници, предмет на домашно насилие или насилие от страна на интимен партньор: → Не
Подкрепа за жени работници с инвалидност: → Не
Проследяване на проблема с равенството между половете: → Не

РАБОТНИ ДОГОВОРИ

Работници на непълно работно време са изключени от разпоредбите: → Не
Разпоредби за временно наети работници: → Не
Чираци, изключени от разпоредбите: → Не
Временна работа/работа за студенти изключена от разпоредбите: → Не

РАБОТНИ ЧАСОВЕ, ГРАФИЦИ И ПРАЗНИЦИ

Работни часове на ден: → 8.0
Работни дни на седмица: → 5.0
Платен годишен отпуск: → 23.0 дни
Платен годишен отпуск: → -9.0 седмици
Споразумение за почивни дни най-малко един ден седмично: → Да
Максимален брой недели/банкови празници, през които може да се работи годишно: → 
Платен отпуск за дейности, свързани с профсъюза: → 5.0 дни
Платен отпуск за съблюдаване на съдебни или административни задължения: → 2.0 дни
Разпоредби за гъвкави условия на труд: → Не

ЗАПЛАТИ

Заплати, определени на базата на скали със заплащане: → Yes, in one table
Разпоредби, че минималните заплати, определени от правителството, следва да бъдат съблюдавани: → Да
Договорена най-ниска заплата на: → Months
Най-ниска заплата: → BGN 780.0
Корекция според нарастващите разходи за живот: → 

Премия за работа вечер или на нощна смяна

Премия само за работа на нощна смяна: → Да

Премия за работа в извънработно време

Премия за работа в неделя

Премия за работа в неделя: → 80 %

Надбавка за старшинство

Надбавка за старшинство: → 1.0 % от основната заплата
Надбавка за старшинство след: → 1 години служба

Ваучери за хранене

Предоставени ваучери за хранене: → Да
Предоставени надбавки за хранене: → Да
→ 2.0 на хранене
Безплатна правна помощ: → Не
Loading...